rédaction

Il a activement collaboré à la rédaction finale de notre Règle.
He actively collaborated in the final drafting of our Rule.
Monsieur le Président, nous avons un petit problème de rédaction.
Mr President, we have a slight problem with the wording.
Découvrez la sélection de la rédaction et de ses lecteurs.
Discover the selection of the editorial staff and its readers.
Ta rédaction est très bonne, et comporte peu de fautes.
Your composition is very good, and it has few mistakes.
La rédaction se fait chez soi, sans limite de temps.
The writing is done at home, without any time limit.
Une nouvelle version du document est en cours de rédaction.
A new version of the document is currently being written.
Il nous a donné une rédaction à écrire pour les vacances.
He gave us an essay to write during the vacation.
Le troisième point a trait à la rédaction de ce rapport.
My third point relates to the drafting of the report.
Dans cette rédaction, nous allons certainement discuter Venapro .
In this short article, we will certainly discuss Venapro.
Le rejet de cette rédaction est donc positif.
The rejection of this drafting is therefore a positive thing.
Salut, c'est Clark Kent dans la salle de rédaction.
Hi, this is Clark Kent in the newsroom.
Monsieur le Président, la rédaction de ce considérant est effectivement maladroite.
Mr President, the wording of this recital is, indeed, clumsy.
Enfin, je donne une rédaction pour la semaine suivante.
Finally, I give a copy for the following week.
C'est le genre de rédaction qu'Harvard veut de ses étudiants.
This is the kind of essay that Harvard wants from their students.
Il faut qu'on écrive une rédaction sur Stanley Miles !
We have to write an essay on Stanley Miles.
La Division fera distribuer une version révisée au groupe de rédaction.
The Division will circulate a revised version to the drafting group.
Le processus législatif (élaboration des textes législatifs, rédaction d’amendements, etc.).
Legislative process (drawing up of legislation, drafting of amendments, etc.)
Un grand nombre d'États Membres ont déjà contribué au processus de rédaction.
Many Member States have already contributed to the drafting process.
Je veux partager cette rédaction avec vous pour deux raisons.
I want to share this composition for two reasons.
Les raisons de cette différence de rédaction sont aisément compréhensibles.
The reasons for this difference in wording can easily be understood.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le gui
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X