récuser
- Exemples
Pourquoi tu ne te récuses pas ? | Why don't you recuse yourself? |
Par conséquent, l’un et l’autre devraient être récusés par la famille royale. | Therefore, both should be rejected by the royal family. |
Les nombreux documents cités, prétendument saisis lors de perquisitions, ont été récusés comme faux par les prévenus. | Many documents cited, supposedly seized during searches, were challenged as false by the defendants. |
Ces jurés, bien qu'ils aient été récusés, n'ont pas été écartés par la cour et ont participé aux délibérations sur le verdict à rendre. | Yet these jurors, although challenged, were not disqualified by the Court and participated in the deliberations of the verdict. |
Les membres de la chambre peuvent être récusés par toute partie à la procédure d'appel pour l'un quelconque des motifs mentionnés au paragraphe 5 ou s'ils sont suspectés de partialité. | Members of the Board may be objected to by any party to the appeal proceedings on any of the grounds mentioned in paragraph 5, or if suspected of partiality. |
Les membres de la chambre peuvent être récusés par toute partie à la procédure d'appel pour l'un quelconque des motifs mentionnés au paragraphe 5 ou s'ils sont suspectés de partialité. | Members of the Board may be objected to by any party to the appeal proceedings on any of the grounds mentioned in paragraph 5, or if suspected of partiality. |
Les membres d'une chambre de recours peuvent être récusés par une partie au recours pour une des raisons visées au paragraphe 1 ou s'ils sont suspectés de partialité. | No of accounts of this type |
Les membres d'une chambre de recours peuvent être récusés par une partie au recours pour une des raisons visées au paragraphe 1 ou s'ils sont suspectés de partialité. | Members of a Board of Appeal may be objected to by any party to the appeal proceedings on any of the grounds given in paragraph 1, or if any such member is suspected of partiality. |
Les examinateurs et les membres des divisions ou d'une chambre de recours peuvent être récusés par toute partie pour l'une des raisons mentionnées au paragraphe 1 ou s'ils peuvent être suspectés de partialité. | Examiners and members of the Divisions or of a Board of Appeal may be objected to by any party for one of the reasons mentioned in paragraph 1, or if suspected of partiality. |
Si c'est vrai que les sages se sont récusés avec succès de cette décision car ils n'ont plus eu la sagesse pour laquelle ils étaient célèbres, pourquoi garder Achashveirosh Mordechai dans une telle position haute dans le palais ? | If it's true that the sages successfully recused themselves from this decision because they no longer had the wisdom for which they were famous, why would Achashveirosh keep Mordechai in such a lofty position in the palace? |
Les membres d'une chambre de recours peuvent être récusés par une partie au recours pour une des raisons visées au paragraphe 1 ou s'ils sont suspectés de partialité. | No. of accounts of this type |
Si tous les juges d'un tribunal donné sont récusés, le tribunal supérieur confiera l'affaire à un tribunal du même niveau dans la hiérarchie judiciaire que celui dont les juges ont été récusés. | If all judges of a given court are excluded, the superior court assigns the case to another court at the same level of the judicial hierarchy as the court whose judges were excluded from hearing the case. |
Même s'il avait demandé que les juges chargés de son affaire soient récusés, ces derniers auraient été simplement remplacés par d'autres magistrats du même tribunal, qui auraient eu des liens similaires avec les avocats du cabinet DBB exerçant les fonctions de juge suppléant. | Even if he had challenged the judges assigned to his case, they would merely have been replaced by other judges of the same Court, who would have had similar links to the DBB substitute judges. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !