récupérer

Le plus important c'est que nous récupérions cette boite rouge.
The most important thing is we get that red box back.
Il est très important que nous récupérions le pilote.
It's very important that we get this pilot back.
Vous voulez que le Docteur et moi-même le récupérions pour vous.
You want me and the Doctor to get it back for you.
Il a fallu 20 ans - je répète, 20 ans - pour que nous récupérions la moitié des emplois qui avaient été perdus.
It took 20 years - 20 years - until we got back half of the jobs that were lost.
Je suis désolé, mais tu dois comprendre que c'était juste un endroit temporaire. Le temps que nous te récupérions avec nous.
I'm sorry, but you have to understand that this was always just a temporary place just so we could get you back in our lives.
Pour les mêmes raisons, il se peut que nous récupérions des informations concernant l'utilisation que vous faites de notre Site Web en employant un fichier cookie qui est stocké sur le disque dur de votre ordinateur.
For the same reasons, we may obtain information about your Website usage by using a cookie file which is stored on the hard drive of your computer.
On nous a dit que trop d'argent était investi dans chaque emploi, alors la mine a été fermée. Il a fallu 20 ans - je répète, 20 ans - pour que nous récupérions la moitié des emplois qui avaient été perdus.
It took 20 years - 20 years - until we got back half of the jobs that were lost.
C'est absolument inacceptable et je demande que cela change, mais aussi que nous récupérions cette Heure des questions avec le commissaire Busquin et d'autres. Un grand nombre d'entre nous ont minutieusement préparé l'Heure des questions.
This is absolutely unacceptable, and I am asking not only that this be changed, but also for the restoration, as soon as possible, of the Question Time with Commissioner Busquin and others, which many of us have carefully prepared for.
Les citoyens veulent également que nous récupérions l'argent détourné.
The citizens also expect us to recover the misappropriated funds.
Et c’est au terme de onze jours de combats intenses, au cours desquels nos forces augmentaient grâce aux armes que nous récupérions et à quelques petits renforts, que Guisa est tombé en nos mains, le 30 novembre 1958.
Guisa fell in our hands on November 30, 1958, after eleven days of intense combat when our forces grew with the weapons seized and some additional reinforcements.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
allumer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X