récolter

Les joueurs fidèles récolteront les fruits dans le club VIP.
Loyal players will reap the rewards in the VIP Club.
D’autres récolteront certainement ce que vous aurez semé.
Others will certainly harvest what you have sown.
Bien sûr, les gens ne récolteront pas tous les fruits seulement sur cette terre.
Of course, people will not reap all the fruits just on this earth.
Les premiers à parvenir à s'emparer de 15 villes récolteront toute la gloire.
The first to capture 15 cities takes the glory.
Ils peuvent tromper les autres mais ce qu'ils sèmeront ils le récolteront (Galates 6 :7-8) !
They can deceive others but what they sow they shall reap (Gal 6:7-8)!
La floraison prend juste 60 jours et les cultivateurs d'extérieur récolteront vers la fin septembre.
Flowering takes only 60 days, and outdoor growers will harvest toward the end of September.
Ils en récolteront les fruits.
They will reap the benefits.
Certains cultivateurs de CBD récolteront dès que les trichomes ne seront que partiellement « nuageux ».
Some CBD growers will harvest as soon as trichomes are only partially cloudy.
Les fidèles récolteront une moisson d'âmes comme firent les apôtres pendant et après la Pentecôte.
The faithful shall reap a harvest of souls as did the Apostles on and after the Pentecost.
J' espère que les demandes à ce sujet ne récolteront pas le soutien d' une majorité.
I hope that there is not a majority in favour of the amendments concerned.
Sinon, les seuls résultats qu'ils récolteront sont un taux d'inflation élevé et des augmentations massives de la dette publique déjà immense.
Otherwise, we would only have high inflation and massive increases in the mountain of national debt.
Tous les partisans de cette politique anti-démocratique sèment le vent et - qu'ils ne s'y trompent pas - ils récolteront la tempête.
All those who support this anti-grassroots policy are sowing winds and are certain to reap hurricanes.
D'autres récolteront l'argent et la gloire du ciné, mais les premiers, vous le savez maintenant, c'était nous !
The money and the fame for the cinema goes to someone else... but we were the first... and now you know that too!
D'autres décideurs récolteront les fruits de ce qui pourrait être une politique réussie, raison pour laquelle les décisions prises dans ce domaine devraient être clairvoyantes.
Other decision-makers will reap the benefits of what may be a successful policy, which is why decisions made in this field should be far-sighted.
Non seulement ils récolteront ici-bas ce qu’ils auront semé, mais il leur sera demandé compte au jour du jugement de leur infidélité.
Not only are they planting thorns which will wound them here, but they must meet their own unfaithfulness when the judgment shall sit.
Si l'IT devient un facilitateur, les utilisateurs avertis feront confiance aux données et récolteront les fruits de l'accès aux données gouvernées. Warning message
When IT becomes the business enabler, informed users will have confidence in the data and will reap the benefits of governed data access.
Les pommes de terre hâtives se récolteront dans 3 mois, en juillet et celles de conservation dans 5 mois, en septembre.
The early potatoes will be harvested in 3 months, in July and the ware potatoes will be harvested in 5 months, in September.
Il ne fait aucun doute que certains candidats affirmeront que le cannabis provoque des trous dans le cerveau, ou que ceux qui sèment du cannabis récolteront des opiacés.
Some candidates will pretend that cannabis produces holes in the brain or that the ones sowing cannabis are harvesting opiates.
Ta paroisse s'est élargie aux dimensions du monde entier et certainement les semences que tu as mises en terre feront une riche moisson que d'autres récolteront.
Your Parish has become world-wide and it seems that the seeds you have sown will become a rich harvest of souls for others to reap.
Les entreprises du secteur de l'aviation récolteront également les fruits de l'accord, dans la mesure où il prévoit l'utilisation réciproque des installations de réparation et d'entretien.
Aviation companies will also reap the benefits of the Agreement in so much as it provides for the use of each other's repair and maintenance facilities.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fée