récolter

Alors il récoltera des malédictions et transmettra les malédictions à d’autres.
Then he will reap curses and pass the curses on to others.
On récoltera des dons et on fera ce qu'on peut.
We'll collect donations, and see what we can do.
Ce monde récoltera ce qu'il a planté.
This world shall reap what it has sowed.
En fait, quoi qu'il ait semé jusqu'à aujourd'hui, il le récoltera !
Actually, whatever he has sowed till today, he will reap that!
Un jour, quelqu'un perfectionnera ça, et récoltera tous les mérites.
One day, someone's gonna perfect it, and then they'll get all the credit.
Ce monde récoltera sans dilution et en pleine mesure ce qu'il a semé.
Undiluted and in full measure will this world reap what it has been sowing.
Ce monde récoltera sans dilution et en complète mesure ce qu'il a semé.
Undiluted and in full measure will this world reap what it has been sowing.
Et chacun de vous récoltera la bénédiction pour toutes ces choses que vous avez semées.
And each of you will reap the blessing for all these things that you have sown.
Nous pensons que cette proposition ne récoltera virtuellement aucun appui parmi les peuples d'Europe.
This proposal will, we believe, have virtually no support among the peoples of Europe.
En ce domaine aussi, la clique bonapartiste ne récoltera que ce qu'elle aura semé.
In this matter, too, the Bonapartist clique will reap what it has sown.
Telle est la démocratie européenne et elle récoltera un jour ce qu'elle a semé.
This is EU democracy and it will one day reap its just deserts.
Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, qui sème le vent récoltera sans doute la tempête.
Mr President, Commissioner, he who sows the wind shall inevitably reap the whirlwind.
En intérieur, elle est prête en 8 semaines, alors que le cultivateur extérieur récoltera début octobre.
Indoors, she is ready in 8 weeks, while the outdoor grower will be harvesting in early October.
Et l'argent qu'on récoltera pour cette voiture va faire un long chemin pour aider de nombreuses personnes.
And the money we collect for this car is going to go a long way to help a lot of people.
Si elle est subordonnée à la politique de voisinage, je pense qu’elle ne récoltera que des miettes du budget général.
If it is put under the neighbourhood policy I think it will only get crumbs from the general budget.
La Commission entrante récoltera les fruits de notre plan d'action sans lequel rien de tout cela n'aurait été possible.
The next Commission will reap the benefits, which without the Action Plan could not be expected.
Celui qui a eu au début de son acte une bonne intention, récoltera ses fruits à la fin.
If one has the correct intention at the beginning of the action, then he will yield its correct fruits at the end.
Cela signifie que le site est officiel et sécurisé, pas un site corrompu qui récoltera votre nom d’utilisateur et votre mot de passe.
This means that the site is official and secure, and not a fake site which will collect your user name and password.
On récoltera n'importe quel homme dont le numéro(nombre) de naissance Céleste est dans un ordre et venant sur le programme(liste) et à l'heure !
Any man whose Heavenly birth number is in an up and coming sequence will be reaped on schedule and on time!
Le carbone aura un prix à la tonne sur le marché et quiconque sera en mesure de produire avec le moins d'émissions possible récoltera les bénéfices.
Carbon will have a price per tonne on the market, and whoever can produce it with the lowest carbon dioxide emissions will reap the benefits.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fée