réceptionner
- Exemples
Je veux que tu les réceptionnes. | I want you to be there to receive them. |
Composants réceptionnés en tant que dispositifs complets (sièges, cloisons, porte-bagages, etc.) | Components approved as complete devices (seats, separation walls, luggage racks, etc.) |
Il n’est pas nécessaire qu’ils soient réceptionnés conformément à ladite directive. | They are not required to be type-approved in accordance with that Directive. |
D’octobre à janvier les produits sont réceptionnés et enregistrés chez Monde Selection. | Each year, from October to January, products are registered at Monde Selection. |
Véhicules réceptionnés avant le 1er janvier 2013 et pièces de rechange pour ces véhicules [4] | Vehicles type approved before 1 January 2013 and spare parts for these vehicles [4] |
Véhicules réceptionnés avant le 1er janvier 2013 et pièces de rechange pour ces véhicules [3] | Vehicles type approved before 1 January 2013 and spare parts for these vehicles [3] |
Les premiers avions de ce type ont été réceptionnés en 1985 par l'Operational Conversion Unit 2. | The first planes of this type were delivered in 1985 by Operational Conversion Links 2. |
Tous les retours sont soumis à un contrôle qualité une fois réceptionnés dans notre entrepôt. | All returns are subject to a quality control once they have been received by our warehouse. |
Tous les échanges sont soumis à un contrôle qualité une fois réceptionnés dans notre entrepôt. | All exchanges are subject to a quality control once they have been received by our warehouse. |
Il n’est pas nécessaire que les sous-ensembles électriques/électroniques soient réceptionnés conformément à la directive 72/245/CEE. | Electrical/electronic sub-assemblies are not required to be type-approved in accordance with Directive 72/245/EEC. |
Véhicules réceptionnés avant le 1er juillet 2006 et pièces de rechange pour ces véhicules | Vehicles type-approved before 1 July 2006 and spare parts for these vehicles |
Pour les systèmes d'alarme non encore réceptionnés | For alarm systems not yet approved |
Véhicules réceptionnés avant le 1er juillet 2006 et pièces de rechange pour ces véhicules | Vehicles type-approved before 1 July 2006 and replacement initiators for these vehicles |
Véhicules réceptionnés avant le 31 décembre 2010 et pièces de rechange pour ces véhicules (réexamen en 2009) | Vehicles type approved before 31 December 2010 and spare parts for these vehicles (review in 2009) |
Rapport interne de conformité en service pour le type ou la famille de véhicules réceptionnés | In-house in-service conformity report for approved vehicle type or family |
Il n’est pas nécessaire que les dispositifs d’avertissement acoustique soient réceptionnés conformément à la directive 70/388/CEE. | The audible warning devices are not required to be type-approved in accordance with Directive 70/388/EEC. |
Véhicules réceptionnés avant le 1er janvier 2015 et pièces de rechange pour ces véhicules | Vehicles type-approved before 1 July 2006 and spare parts for these vehicles |
Pour les dispositifs d'immobilisation non encore réceptionnés | For immobilisers not yet approved |
Les fax sont réceptionnés et stockés pendant deux ans au maximum, ou jusqu’au moment où vous les supprimez. | Faxes are received and stored for up to two years or until you delete them. |
Les produits radiopharmaceutiques ne doivent être réceptionnés, utilisés et administrés que par des personnes autorisées dans un service agréé. | This radiopharmaceutical may be received, used and administered only by authorised persons in designated clinical settings. |
