réceptionner

Je veux que tu les réceptionnes.
I want you to be there to receive them.
Composants réceptionnés en tant que dispositifs complets (sièges, cloisons, porte-bagages, etc.)
Components approved as complete devices (seats, separation walls, luggage racks, etc.)
Il n’est pas nécessaire qu’ils soient réceptionnés conformément à ladite directive.
They are not required to be type-approved in accordance with that Directive.
D’octobre à janvier les produits sont réceptionnés et enregistrés chez Monde Selection.
Each year, from October to January, products are registered at Monde Selection.
Véhicules réceptionnés avant le 1er janvier 2013 et pièces de rechange pour ces véhicules [4]
Vehicles type approved before 1 January 2013 and spare parts for these vehicles [4]
Véhicules réceptionnés avant le 1er janvier 2013 et pièces de rechange pour ces véhicules [3]
Vehicles type approved before 1 January 2013 and spare parts for these vehicles [3]
Les premiers avions de ce type ont été réceptionnés en 1985 par l'Operational Conversion Unit 2.
The first planes of this type were delivered in 1985 by Operational Conversion Links 2.
Tous les retours sont soumis à un contrôle qualité une fois réceptionnés dans notre entrepôt.
All returns are subject to a quality control once they have been received by our warehouse.
Tous les échanges sont soumis à un contrôle qualité une fois réceptionnés dans notre entrepôt.
All exchanges are subject to a quality control once they have been received by our warehouse.
Il n’est pas nécessaire que les sous-ensembles électriques/électroniques soient réceptionnés conformément à la directive 72/245/CEE.
Electrical/electronic sub-assemblies are not required to be type-approved in accordance with Directive 72/245/EEC.
Véhicules réceptionnés avant le 1er juillet 2006 et pièces de rechange pour ces véhicules
Vehicles type-approved before 1 July 2006 and spare parts for these vehicles
Pour les systèmes d'alarme non encore réceptionnés
For alarm systems not yet approved
Véhicules réceptionnés avant le 1er juillet 2006 et pièces de rechange pour ces véhicules
Vehicles type-approved before 1 July 2006 and replacement initiators for these vehicles
Véhicules réceptionnés avant le 31 décembre 2010 et pièces de rechange pour ces véhicules (réexamen en 2009)
Vehicles type approved before 31 December 2010 and spare parts for these vehicles (review in 2009)
Rapport interne de conformité en service pour le type ou la famille de véhicules réceptionnés
In-house in-service conformity report for approved vehicle type or family
Il n’est pas nécessaire que les dispositifs d’avertissement acoustique soient réceptionnés conformément à la directive 70/388/CEE.
The audible warning devices are not required to be type-approved in accordance with Directive 70/388/EEC.
Véhicules réceptionnés avant le 1er janvier 2015 et pièces de rechange pour ces véhicules
Vehicles type-approved before 1 July 2006 and spare parts for these vehicles
Pour les dispositifs d'immobilisation non encore réceptionnés
For immobilisers not yet approved
Les fax sont réceptionnés et stockés pendant deux ans au maximum, ou jusqu’au moment où vous les supprimez.
Faxes are received and stored for up to two years or until you delete them.
Les produits radiopharmaceutiques ne doivent être réceptionnés, utilisés et administrés que par des personnes autorisées dans un service agréé.
This radiopharmaceutical may be received, used and administered only by authorised persons in designated clinical settings.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la guirlande
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X