réceptionner

Le moteur réceptionné en tant qu'entité technique doit porter :
The engine approved as a technical unit must bear:
Nous n'avons réceptionné aucune réponse substantielle à ce rapport.
We have had no substantive response to that report.
Véhicules, systèmes, composants ou entités techniques non conformes au type réceptionné
Vehicles, systems, components or separate technical units not in conformity with the approved type
Véhicules, systèmes, composants ou entités techniques distinctes non conformes au type réceptionné
Vehicles, systems, components or separate technical units not in conformity with the approved type
Vous ne décidez de payer effectivement le vendeur qu’après avoir réceptionné la marchandise.
You actually decide to pay the seller only after you have received the goods.
Votre message a été réceptionné.
Your message has been sent.
Il était vraiment surpris de la disparition du cercueil qu'il a réceptionné.
He was surprised when he saw the coffin wasn't there.
Comment être sûr qu’il a été réceptionné ?
How can I be sure that my payment has gone through?
Tu as déjà réceptionné le double.
Now, you already caught the double.
Un premier envoi de 1500 stérilets a été réceptionné à Niamey le 20 septembre 2006.
A first delivery of 1,500 IUDs was received in Niamey on September 20, 2006.
Il n’est pas nécessaire que le vitrage soit réceptionné en vertu de la directive 92/22/CEE.
Glazing shall not be required to be approved under Directive 92/22/EEC.
Votre message a été réceptionné.
Your feedback has been received.
Envoyer Votre message a été réceptionné.
Your message has been sent to us.
Tous les composants du système antipollution du véhicule doivent être conformes au type réceptionné.
All anti-pollution system components on the vehicle shall be in conformity with the applicable type-approval.
Fabrication et vente du type de véhicule ou de moteur réceptionné
Manufacture and sales of approved vehicle or engine type
Fabrication et vente du type de véhicule réceptionné
Manufacture and sales of approved vehicle type
Il peut s’écouler plusieurs jours avant que le colis de retour soit réceptionné dans notre entrepôt en Espagne.
It may take a few days before the return package is received at our warehouse in Spain.
Catégorie du véhicule réceptionné
Category of the vehicle type-approved
Non-conformité avec le type réceptionné
Nonconformity with the approved type
Ce produit radiopharmaceutique ne doit être réceptionné, utilisé et administré que par des personnes autorisées dans les services agréés.
This radiopharmaceutical may be received, used and administered only by authorised persons in designated clinical settings.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la guirlande
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X