réallouer

Accédez à citrix.com pour réallouer vos licences d’origine, puis réallouez les licences dans deux nouveaux fichiers.
Go to citrix.com to reallocate your original licenses, and then reallocate the licenses into two new files.
Même dans le cas du budget très limité de notre propre mission, nous ne pouvons réallouer des fonds.
Even in the case of the very limited budget of our own mission, we cannot reallocate funds.
Aussi est-il inutile de réallouer les ressources d'autres secteurs pour tenir les engagements pris en matière d'aide au commerce.
Therefore, there is no need to reallocate resources from other sectors to meet the aid-for-trade pledges.
De plus, pour des raisons de comparabilité, il aurait été nécessaire de réallouer également les ventes antérieures à la période d’enquête.
Moreover, for reasons of comparability, it would have been necessary to also reallocate the sales in periods preceding the IP.
Nous nous réjouissons de l'engagement du commissaire Nielson, en novembre de l'année dernière, d'examiner les possibilités de libérer et réallouer les sommes non dépensées des FED.
We welcome Commissioner Nielson's commitment, in November of last year, to examine the possibilities of freeing up and reallocating old EDF money.
Les ressources affectées doivent être complétées par la contribution des États impliqués et par la possibilité de réallouer des fonds non utilisés en provenance d'autres segments.
The earmarked resources must be supplemented both by the contribution from the states involved and by the possibility of reallocating unused funds from other segments.
À l’intérieur des plafonds régionaux, les organes de gestion de la BEI peuvent décider de réallouer un montant représentant jusqu’à 10 % du plafond régional entre les sous-plafonds.
Within the regional ceilings, the governing bodies of the EIB may decide to reallocate an amount of up to 10 % of the regional ceiling between sub-ceilings.
Lors de sa séance plénière de décembre 2002, le Parlement européen a dès lors accepté de réallouer immédiatement cet argent à la Galice pour la catastrophe du Prestige.
The European Parliament therefore agreed at its plenary session in December 2002 that we should immediately re-programme this money to help with the Prestige disaster in Galicia.
Le suivi et évaluation fournit les données nécessaires pour guider la planification stratégique, pour concevoir et exécuter les programmes et les projets, et pour mieux allouer et réallouer les ressources.
Monitoring and evaluation together provide the necessary data to guide strategic planning, to design and implement programmes and projects, and to allocate, and re-allocate resources in better ways.
La loi relative à la réforme foncière communale détermine si ce droit est restitué au chef ou à l'autorité traditionnelle qui doit le réallouer au conjoint survivant.
The Communal Land Reform Act determines that a customary land rights reverts back to the Chief or Traditional Authority who has to re-allocate it to the surviving spouse.
Et bien sûr, bien sûr, nous nous sommes attaqués aux grosses choses comme reprendre entièrement le budget de l'école afin de pouvoir réallouer des fonds pour avoir plus de professeurs et de personnel.
And, of course, of course, we tackled the big stuff, like rehauling the entire school budget so that we can reallocate funds to have more teachers and support staff.
En janvier 2009, la Commission européenne a proposé de réallouer une partie des crédits européens non engagés pour soutenir des projets dans le secteur de l'énergie afin de répondre à la crise économique et financière.
In January 2009, the European Commission proposed reallocating a portion of unused European finance to support projects in the energy sector in response to the economic and financial crisis.
Je voudrais rappeler à l'Assemblée qu'il y a deux ans, le Parlement européen soutenait à une quasi-unanimité l'idée de réallouer les contingents non utilisés par les anciens États membres aux nouveaux États membres.
I would remind the House that two years ago the European Parliament almost unanimously supported the idea of reallocating quotas unused by the old Member States to the new Member States.
À l'intérieur du plafond global du mandat général, les organes de gestion de la BEI peuvent décider de réallouer un montant représentant jusqu'à 10 % des plafonds régionaux dans les régions et entre celles-ci.
Within the overall ceiling of the General Mandate, the EIB governing bodies may decide to reallocate an amount of up to 10 % of the regional ceilings within and between regions.
De plus, les pays donateurs devraient jouer un rôle essentiel dans les efforts pour faire face à la crise alimentaire, mais en y consacrant des ressources nouvelles, et non en se contentant de réallouer l'aide qu'ils se sont déjà engagés à fournir.
Also, while donor countries should play a major role in addressing the food crisis, they need to commit new resources and not merely reallocate previously pledged assistance.
L'annexe Ic de l'accord de partenariat ACP-UE devrait être révisée afin de réallouer des fonds entre les instruments de coopération relevant du Fonds européen de développement, en faveur de l'instrument de financement de la coopération intra-ACP et interrégionale.
Annex Ic of the ACP-EU Partnership Agreement should be revised in order to reassign funds between cooperation instruments under the European Development Fund towards the intra-ACP and interregional cooperation instrument.
On peut estimer à environ 4 à 5 heures par semaine pour un technicien et 4 à 5 jours par mois pour une secrétaire ce qui nous a permis de réallouer ce temps gagné à des taches à plus forte valeur ajoutée.
As a result, we estimate a savings of four to five hours a week for a technician and four to five days per month for a secretary.
Réallouer les fonds dans la recherche nucléaire ne saurait cependant profiter aux citoyens européens et ces fonds seraient mieux dépensés, par exemple, pour des sources d'énergies renouvelables.
Redirecting money into nuclear research, however, cannot be in the interests of the people of Europe and this money would be better spent, for example, on renewable energy sources.
· il propose de réallouer les ressources non dépensées en raison de la règle N+2 aux régions qui sont en mesure de les utiliser ;
· it proposes that unspent resources due to the N+2 rule be reallocated to areas which can make good use of them;
L'annexe Ic de l'accord de partenariat ACP-UE devrait être révisée afin de réallouer des fonds entre les instruments de coopération relevant du Fonds européen de développement, en faveur de l'instrument de financement de la coopération intra-ACP et interrégionale.
Import duties in the rice sector have been fixed by Commission Regulation (EC) No 1220/2004 [3].
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer