réajustement
- Exemples
Cela exige un réajustement du champ d'application. | This requires an adjustment of the scope of application. |
Exemples de calcul du facteur de réajustement λ Sλ : | Examples for the calculation of the λ-shift factor Sλ |
L'ONU a aujourd'hui lancé un inestimable processus de réajustement et de rajeunissement. | The United Nations has today started an invaluable process of readjustment and rejuvenation. |
Lemon a déclaré que le réajustement reflétait les besoins grandissants en Amérique du Nord. | Lemon said the adjustment reflects growing needs in North America. |
Les projections faites ci-dessus sont susceptibles de réajustement. | The above projections may have to revised. |
Tout réajustement nécessaire à l’avenir pourra être envisagé le moment voulu. | Whatever refinement may be necessary in the future can be dealt with at that time. |
Nous avons procédé à un réajustement. | What we have done is to readjust it. |
Elle est immédiatement suivie par une phase d'évaluation et de réajustement des plans (3 mois). | A phase of assessment and adjustment of the plans (3 months) will immediately follow it. |
Un examen à mi-parcours permettra de procéder au réajustement de l'ensemble du programme de pays. | An MTR evaluation will enable the readjustment of the overall country programme. |
En ce qui concerne l'agriculture, le Conseil suggère un réajustement à la baisse de 288 millions d'euros. | With regard to agriculture, the Council proposes an adjustment downwards of EUR 288 million. |
C'est qu'un réajustement. | Just a little heads up. |
Mesures de réajustement et actions palliatives. | Corrective or affirmative action. |
Ces décisions de réajustement des prix avaient été communiquées au préalable, par lettre, aux clients de ces sociétés. | These decisions to readjust prices had been communicated by letter beforehand to these firms' clients. |
Cette évolution des causes de la mortalité infantile a conduit au réajustement du programme national. | The national programme has been adjusted to take account of this change in the causes of infant mortality. |
Sage, parce qu'une analyse réaliste des dépenses qui seront réellement effectuées laisse apparaître une marge appréciable de réajustement. | And prudent because a realistic analysis of the real expenditure reveals an appreciable margin for readjustment. |
Après la libération du Sud Vietnam, une réforme agraire avec un réajustement de la terre entre les paysans a été réalisée. | After the liberation of South Vietnam, an agrarian reform with a re-allocation of land between peasants was effectuated. |
Le Gouvernement a procédé au dernier réajustement le 1er avril 1998. | The Government made the last adjustment by its regulation increasing the amount of the subsistence level as of 1 April 1998. |
Le processus de transformation dans lequel le Zimbabwe s'est engagé depuis 2000 a nécessité un réajustement du rôle du PNUD. | The transformation process on which Zimbabwe has been embarked since 2000 has necessitated a readjustment of the UNDP role. |
La diminution a été obtenue par un réajustement effectué en prenant pour base les dépenses de la première année de l'exercice biennal 2000-2001. | The decrease reflects an adjustment based on the first-year expenditure for the biennium 2000-2001. |
Quand le spoiler est refermé, le système verrouille automatiquement le strap et garantit un maintien parfait sans aucun réajustement. | When closing the highback, the system automatically fastens the strap and guarantees perfect hold with in a single move. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !