réactualiser
- Exemples
Le portrait est réactualisé tous les dix à douze ans. | The portrait is updated at intervals of about ten to twelve years. |
Cependant, afin d’améliorer son efficacité, ce modèle doit être réactualisé. | Nonetheless, in order to improve its efficiency, this model needs to be updated. |
Oui, il est périmé, mais on l'a réactualisé. | Yeah. It's out of date, but we doctored that. |
Le statut des Amis n’est pas réactualisé régulièrement afin d’épargner de la bande passante. | The Friends status is not updated regularly to save bandwidth. |
Il est réactualisé chaque année pour tenir compte de l'évolution de l'environnement externe et interne. | Each year it is updated to take account of developments in the external and internal environments. |
Cette politique nationale est assortie d'un plan d'action qui vient d'être réactualisé jusqu'en décembre 2008. | The policy includes an action plan that has just been updated until December 2008. |
S'il est vrai que ce document permettra de faciliter les travaux à venir, il devra cependant être réactualisé. | However, that document must be updated so that it can facilitate our future work. |
Il est manifeste également que dans cette optique le traité CE doit être réactualisé. | It is also perfectly clear that the EC Treaty is no longer relevant to modern times in this respect. |
Cette politique nationale est assortie d'un plan national d'action, réactualisé jusqu'en décembre 2009. | The Congo has a national policy for the advancement of women together with a plan of action, updated through December 2009. |
Ceci revient à dire qu'il y a lieu d'octroyer un mandat réactualisé aux inspecteurs, dont les activités ne doivent souffrir d'aucune entrave. | That means that a precise, updated mandate should be given to inspectors, whose activities should not meet with any hindrance. |
À la fois précis et précieux, le modèle réactualisé en or Sedna™ 18K s'appuie sur le modèle de la Speedmaster « pré-professionnelle » d'origine. | Precision and precious-metal combine in the updated 18K Sedna™ gold model, which is based on the original 'pre-professional' Speedmaster. |
Un programme intégré de développement de la compétitivité et d'appui à la restructuration industrielle en Algérie a été lancé en 1998, puis réactualisé en 2002. | An integrated programme on improving competitiveness and supporting industrial restructuring in Algeria had been launched in 1998 and updated in 2002. |
Ces réunions font partie d'un processus fondamental qui doit être réactualisé au moyen d'un contenu concret et d'améliorations afin de préparer le terrain pour la conférence de 2005. | Such meetings are part of a fundamental process that must be revitalized with concrete inputs and improvements to prepare the ground for the 2005 Conference. |
Il faut noter l'existence au Congo d'une politique nationale en matière de promotion de la femme. Cette politique nationale est assortie d'un plan national d'action, réactualisé jusqu'en décembre 2009. | The Congo has a national policy for the advancement of women together with a plan of action, updated through December 2009. |
Les Ports de Stockholm, l'un des cinq principaux terminaux à conteneurs de Suède, voulait un parc réactualisé, un meilleur environnement de travail pour les conducteurs et une consommation de carburant optimisée. | Ports of Stockholm, one of the top five container terminals in Sweden, wanted an upgraded fleet, a better work environment for drivers, and improved fuel consumption. |
Ce guide a été de nouveau réactualisé à la fin de l'année 2002, pour tenir compte des évolutions législatives en matière de lutte contre le racisme et pour rappeler les structures de lutte existantes contre ces phénomènes. | The guide was again updated in late 2002 to take account of changes in anti-racism legislation and provide a reference to existing means of combating racism and xenophobia. |
La FIVB vient de publier un classement réactualisé pour les tableaux masculin et féminin, prenant en compte le Circuit mondial, les tournois Open ainsi que les points obtenus sur les compétitions nationales et continentales. | Meanwhile the FIVB has also released an updated beach volleyball season ranking for the men and women, which takes into account the World Tour, Open events and points from the continental and national tours. |
Le Grand Jubilé, en effet, représente une célébration solennelle pour les 2000 ans de l'Incarnation du Verbe du Père et de son Mystère pascal, réactualisé par la puissance de l'Esprit-Saint. | The Great Jubilee, in fact, represents a solemn celebration of the 2000 years of the Incarnation of the Word of the Father and of his Paschal Mystery, bringing it to fulfilment anew through the power of the Holy Spirit. |
Le cadre de résultats stratégiques qui a été développé en 1999, revu en 2000, sera réactualisé pour refléter les nouveaux domaines stratégiques retenus par le PNUD et le Gouvernement dans le CCP pour la période 2002-2006. | The framework of strategic results developed in 1999 and reviewed in 2000 will be updated, with a view to incorporating the new strategic areas identified by the Government and UNDP in the CCF for the period from 2002 to 2006. |
En mars 2009, le Manuel a encore été réactualisé afin de tenir compte du nouveau Cadre de référence international des pratiques professionnelles de l'Institut de l'audit interne, qui a conduit à certains changements dans les normes de vérification interne. | In March 2009, the Manual was further updated to reflect the new International Professional Practices Framework of the Institute of Internal Auditors, which has led to some changes in the internal auditing standards. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
