réévaluer

Les climatiseurs ont été réévalués au coût de remplacement.
The air conditioners were revalued to replacement cost.
Le chemin doit être modifié pour que les déclencheurs soient réévalués.
The path must be changed in order for triggers to be re-evaluated.
Si une réévaluation est nécessaire, tous les actifs de cette catégorie doivent être réévalués.
If a revaluation is necessary, all assets of that class shall be revalued.
SIC-21 Impôt sur le résultat — recouvrement des actifs non amortissables réévalués
SIC-21 Income taxes — recovery of revalued non-depreciable assets
Les mécanismes de collecte de données sont également réévalués.
Data collection mechanisms were also being reviewed.
Les droits d'accès sont réévalués régulièrement.
Access rights are reassessed on regular basis.
De nombreux dossiers ont été égarés et un nombre important d'articles doivent être réévalués.
Many records have been lost and a significant number of items have to be re-valued.
Par exemple, cette méthode est utilisée pour les immeubles qui sont réévalués à leur valeur marchande.
For example, this method is used for buildings which are revalued to their market value.
Ces montants doivent être réévalués régulièrement et mis à jour par la Commission sur la même base.
These amounts should be reassessed regularly and updated by the Commission on the same basis.
Les risques devraient être réévalués de manière fréquente au fur et à mesure que les conditions changent.
Risks should be reassessed on a frequent basis as conditions change.
Les plans individuels de développement de la personnalité sont réévalués au moins une fois par mois.
Individual plans of the child's personality development are assessed at least once monthly.
Les risques liés aux projets de biomasse sont réévalués régulièrement et les provisions adaptées en conséquence.
Risks relating to biomass projects are reassessed on a regular basis and provisions adapted accordingly.
Même avec un visa, les conditions d'entrée à la Finlande sont réévalués en arrivant dans le pays.
Even with a visa, the conditions of entry to Finland are re-evaluated on arriving in the country.
Les additifs alimentaires autorisés sont réévalués dans l’ordre et les délais suivants :
Approved food additives shall be re-evaluated in the following order and within the following deadlines:
Les salaires de base peuvent être réévalués en fonction du mérite, des promotions ou des évolutions du marché.
Base salaries may be adjusted depending on merit, promotions or market comparisons.
Tous les prêts immobiliers commerciaux sous-jacents doivent être réévalués selon une périodicité annuelle au moins.
All underlying commercial mortgage loans need to be revalued at least on an annual basis.
Notre système de gestion des déchets et son application sont régulièrement suivis et réévalués
The waste management system and its application are regularly monitored and reviewed.
Ces problèmes doivent être réévalués sur la base des expériences acquises ces dernières années.
These issues need to be reassessed in the light of the experience we have gained in recent years.
Les plans individuels de développement de la personnalité sont réévalués au moins une fois par mois.
The individual plan for the child's personality development must be evaluated at least monthly.
Le rôle et le travail des centres d'information seront réévalués et modifiés en temps voulu.
The role and work of the information centres would continue to be assessed and modified as needed.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette