réévaluer
- Exemples
Le Comité réévaluera la situation lorsqu'il examinera les prévisions pour l'exercice 2004/05. | The Committee will review the situation when it examines the estimates for the 2004/05 period. |
L’OIE réévaluera régulièrement ses recommandations sur la base des informations scientifiques les plus récentes. | OIE will regularly review its guidance based on the latest scientific information. |
Comme le Parlement l'a demandé, la Commission réévaluera la situation dans quelques années. | As Parliament has requested, the Commission will review the situation in a few years' time. |
Au matin, on réévaluera. | And in the morning we'll reevaluate. |
Il réévaluera l'ensemble du dispositif au plus tard dans 12 mois. | It will reassess all the provisions of the resolution within 12 months' time, at the latest. |
Le comité de la sécurité aérienne réévaluera la situation en fonction des résultats de cette inspection. | The Air Safety Committee will re-assess the situation depending on the results of this inspection. |
J'espère que le Parlement réévaluera dans un proche avenir cette procédure et optera pour une solution plus équitable. | I hope that in the near future Parliament will reassess this procedure and adopt a fairer solution. |
À la lumière du cadre juridique, elle réévaluera la nécessité de proposer des instruments législatifs additionnels. | In the light of the legal framework, it will reassess the need to bring forward proposals for additional legislation. |
Si les évolutions en cours d'année l'exigent, le Secrétariat réévaluera les ressources nécessaires pour le Compte d'appui. | If developments during the year so required, the Secretariat would re-evaluate the requirements of the support account. |
La même directive prévoit que le Conseil réévaluera cette disposition sur proposition de la Commission accompagnée d' un rapport d' évaluation. | The same directive stipulates that the Council must review this provision at the Commission's proposal, accompanied by an evaluation report. |
Il espère que le Rapporteur spécial réévaluera sa position à l'occasion de sa visite dans le pays au mois de juin 2005. | The Special Rapporteur should reassess his position when he visited the country in June 2005. |
L'Autorité réévaluera la situation à l'occasion de la révision des lignes directrices concernant les aides d'État à finalité régionale. | The Authority will reassess the situation in the context of the revision of the Guidelines on National Regional Aid. |
L’ Agence européenne du médicament (EMEA) réévaluera chaque année toute nouvelle information qui pourrait être fournie. | The European Medicines Agency (EMEA) will review any new information which may become available every year and this SPC will be updated as necessary. |
L'examen à mi-parcours réévaluera ces objectifs et les ajustera en fonction d'une évolution éventuelle du contexte dans lequel ils s'inscrivent. | The MTR will carefully reassess and adjust the objectives as a consequence of possible changes in the implementation environment. |
L’Agence Européenne du Médicament (EMEA) réévaluera chaque année toute nouvelle information disponible, et si nécessaire cette notice sera mise à jour. | The European Medicines Agency (EMEA) will review any new information on the medicine every year and this leaflet will be updated as necessary. |
L’Agence Européenne du Médicament (EMEA) réévaluera chaque année toute nouvelle information disponible, et si nécessaire cette notice sera mise à jour. | The European Medicines Agency (EMEA) will review any new information which may become available every year and this leaflet will be updated as necessary. |
L’ Agence Européenne du Médicament (EMEA) réévaluera chaque année toute nouvelle information disponible, et si nécessaire ce RCP sera mis à jour. | The European Medicines Agency (EMEA) will review any new information which may become available every year and this SPC will be updated as necessary. |
L’Agence européenne du médicament (EMEA) réévaluera toute nouvelle information sur ce médicament chaque année et si nécessaire cette notice sera mise à jour. | The European Medicines Agency (EMEA) will review new information on the medicine every year and this leaflet will be updated as necessary. |
L’ Agence Européenne du Médicament (EMEA) réévaluera chaque année toute nouvelle information sur ce médicament, et si nécessaire cette notice sera mise à jour. | The European Medicines Agency (EMEA) will review any new information on the medicine every year and this leaflet will be updated as necessary. |
L'Agence européenne du médicament (EMEA) réévaluera toute nouvelle information sur ce médicament chaque année et, si nécessaire, ce RCP sera mis à jour. | The European Medicines Agency (EMEA) will review new information on the medicine every year and this leaflet will be updated as necessary. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !