rééchelonner

Quelques-uns d'entre eux ont d'ailleurs été obligés de rééchelonner leurs obligations extérieures.
A few of them have found it necessary to reschedule their external obligations.
En 2005, le Gouvernement a lancé une série de négociations afin de rééchelonner le paiement des emprunts extérieurs.
In 2005, the Government commenced a series of negotiations to reschedule external loan payments.
Laissez-moi toutefois vous dire qu'il y a moyen de rééchelonner et de reprogrammer les fonds actuels.
But let me assure you that there is a way to reschedule and reprogramme the present fund.
Il convient d’utiliser cette quantité de 3244 tonnes pour rééchelonner les déductions prévues par le règlement (UE) no 165/2011.
The amount of 3244 tonnes should be used to reschedule the deductions foreseen in Regulation (EU) No 165/2011.
Le capitaine sera le seul responsable de la décision de rééchelonner la date ou de rembourser le prix de l'affrètement.
The captain will be solely responsible for deciding to re-schedule the date or refund the charter price.
Les palliatifs consistant à rééchelonner ou à alléger cette dette ne sont pas de nature à régler le fond du problème.
Palliative measures consisting of rescheduling or alleviating the debt will not solve the basic problem.
En 2009, le groupe français a été soumis à de nouvelles pressions dues à la nécessité de rééchelonner ses dettes.
Further pressure arose in 2009 from the need to reschedule the French Group’s debts.
Depuis 2001, des discussions sont en cours pour rééchelonner la dette bilatérale avec le Canada et avec les pays membres de l'OPEP.
Since 2001, ongoing discussions on rescheduling of bilateral debt with Canada and OPEC countries have been taking place.
Lorsqu'il a déposé sa réclamation, le requérant n'était toutefois pas certain de parvenir à rééchelonner sa dette.
As at the date of filing its claim, however, the claimant was uncertain whether it would be successful in restructuring its debt.
Parallèlement à l’aide à la reconstruction, la communauté internationale doit également consentir davantage d’efforts pour réduire ou rééchelonner la dette de l’Irak.
In addition to reconstruction aid, the international community also needs to do more to reduce or reschedule Iraq’s debts.
Si une échéance de remboursement n’est pas honorée, Bolden vous avertira et travaillera avec l’emprunteur pour recouvrir ou rééchelonner la dette si nécessaire.
If a deadline for repayment is not honoured, Bolden will warn you and will work with the borrower to cover or reschedule debt if necessary.
Le Club de Paris est aussi convenu de rééchelonner 50 % des paiements restant dus au titre du solde de la dette sur la période 2005-2007.
The Paris Club also agreed to re-profile 50 per cent of the payments due on the remaining debt over the period 2005-2007.
Ce plan consiste à rééchelonner le remboursement de dettes fiscales et sociales de Trèves, accompagné du paiement de pénalités et d’intérêts de retard.
This plan consists in rescheduling the repayment of Trèves’ tax and social security debts, together with the payment of penalties and interest on arrears.
Aussi le Parlement a-t-il été saisi, en 1997, d' une proposition de la Commission visant à rééchelonner, à réaménager la dette de ces trois pays.
Thus the Parliament was informed in 1997 of a proposal by the Commission, which aimed to reschedule and restructure these three countries' debts.
Ce plan consiste à rééchelonner le remboursement de dettes fiscales et sociales de Trèves, accompagné du paiement de pénalités et d’intérêts de retard.
The name referred to in the first paragraph identifies a product in Class 2.3.
La seule possibilité pour les États souverains de rééchelonner leur dette est de conclure des accords collectifs avec leurs créanciers, avec l'appui du système international.
The only possibility open to sovereign states for restructuring their debt is to reach collective agreements with their creditors, with the support of the international system.
Il n'y a pas d'argent supplémentaire, mais il est possible d'utiliser les fonds actuellement disponibles dans les États membres ou de rééchelonner les fonds actuels.
There is no new money, but there is a possibility of using the money currently available in the Member States, of rescheduling the present funds.
L'essentiel de l'aide prend la forme d'une garantie de l'État pour quatre emprunts d'un montant total de 1,3 milliard SIT permettant à Novoles Straža de rééchelonner la dette existante.
The main support consists of a State guarantee for four loans totalling SIT 1,3 billion, which enable Novoles Straža to reschedule its existing debt.
Quelque 470 créanciers commerciaux, comprenant probablement des organismes publics, ont convenu d'annuler les intérêts et d'autres coûts et de rééchelonner leurs créances sur une période s'étalant de 2 à 4 ans.
Some 470 commercial creditors, probably including publicly-owned utilities, agreed to write off interest and other costs and reschedule their receivables over a period ranging from 2 to 4 years.
L'UNICEF se fonde sur ces prévisions pour rééchelonner les dépenses prévues pour l'année et déterminer le niveau de la coopération à prévoir au titre des programmes pour les années suivantes.
UNICEF uses the revised estimates to update the annual expenditure phasing and to determine the level of estimated programme cooperation to be prepared for the following years.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer