régler
- Exemples
Ils règlent leurs comptes karmiques et rentrent à la maison. | They settle their karmic accounts and return home. |
Vous devriez plutôt appeler les flics pour qu'ils règlent ça. | Maybe you should call the cops so they'll handle it. |
Alors ils règlent leurs pieds saints sur le sol sacré de Kanchi. | Then they set their holy feet on the sacred soil of Kanchi. |
Il y a plusieurs facteurs qui règlent l'angiogenèse. | There are several factors that regulate angiogenesis. |
Des Constitutions approuvées par le Saint-Siège règlent ses engagements pastoraux. | The Constitutions, approved by the Holy See, define its pastoral commitments. |
Les fonctionnaires de la Mission règlent toutes les contraventions justifiées. | Staff members of the Mission pay all justified tickets. |
L'hypothalamus effectue les hormones qui règlent le pituitary. | The hypothalamus makes hormones that regulate the pituitary. |
Les parties règlent d'un commun accord les autres conséquences éventuelles. | The Parties shall settle by common consent any other consequences. |
Les tours libres supplémentaires règlent le comptoir de tours à 3. | The extra free spins reset the spins counter to 3. |
Ensemble, ces conditions règlent l’exploitation de ce site Internet. | Collectively, these terms govern the use of our website. |
Tous les affichages de calendrier se règlent simplement via la couronne. | All the displays are easily adjusted via the crown. |
Les expéditions à l’étranger se règlent par cartes de crédit. | Shipments abroad are payable against credit cards. |
Ces rétinoïdes ont des propriétés anti-prolifératives et d'anti-apoptotique, qui règlent l'accroissement des keratinocytes. | These retinoids have anti-proliferative and anti-apoptotic properties, which regulate the growth of keratinocytes. |
Les pédales et le volant se règlent à la taille du conducteur. | The pedals and the steering wheel adjust to the size of the driver. |
Toutes ces députées, aujourd'hui, partagent, discutent et règlent leurs problèmes ensemble. | All these elected women now share, discuss and resolve their problems together. |
Ces options règlent les paramètres du mixeur de la carte de capture vidéo. | These options set parameters of the mixer on the video capture card. |
Ses poignées se règlent à la hauteur souhaitée pour garantir un transport équilibré. | Handles adjust to desired height to ensure balanced transport. |
Parfois ces choses se règlent d'elles-mêmes. | Sometimes these things have a way of working themselves out. |
Les parties règlent d'un commun accord les autres conséquences éventuelles de la dénonciation. | Parties shall settle by common consent any other consequences of termination. |
En général, les gens règlent ça avant de se fiancer. | You know, most people deal with this stuff before they get engaged. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !