I'm in no mood for your juvenile quips.
Je ne suis pas d'humeur pour vos sarcasmes juvéniles.
Any more quips, or can we work this thing?
Il y a encore des vannes, ou est-ce qu'on peut travailler sur ce truc ?
There isn't time for fun and games and quips about orientation.
Ce n'est pas le moment de s'amuser ou de plaisanter sur les tendances de chacun.
You hide behind your little quips and your little digs, but you know what I think?
Tu te caches derrière tes petites blagues et piques, mais tu sais ce que je pense ?
Everything is PRVU for your stay perfect: spacious pitches with private bathrooms, mobile homes and bungalows fully quips, without forgetting the many services and activities that will delight young and old alike!
Tout est prévu pour que votre séjour soit parfait : emplacements spacieux avec sanitaires privatifs, mobil-home et bungalows entièrement équipés, sans oublier les nombreux services et animations qui feront le bonheur des petits et des grands !
This isn't the time for your quips. We have important things to talk about.
Ce n'est pas le moment pour tes plaisanteries. Nous avons des choses importantes à discuter.
The public fell in love with the audacious protagonist and her witty quips.
Le public est tombé amoureux de la protagoniste audacieuse et de ses répliques pleines d'esprit.
But I am not in the mood for any of your cavalier quips.
Mais je ne suis pas d'humeur pour tes sarcasmes.
The human... with all her little quips and jokes and... well, is nothing more than a liability.
L'humaine... avec ses petites blagues, ses remarques piquantes... elle n'est rien d'autre qu'un handicap.
OK, that's enough of the quips, this is going to be a serious review of a brand new product.
OK, ça suffit, ça va être une critique sérieuse d'un tout nouveau produit.
The human... with all her little quips and jokes and... well, is nothing more than a liability.
L'humaine... avec son ironie, ses blagues et... Eh bien, ce n'est rien de plus qu'une responsabilité.
Julia's quips didn't land as well with her coworkers as she'd imagined.
Les plaisanteries de Julia n'ont pas été aussi bien reçues par ses collègues qu'elle l'avait imaginé.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X