The princess has quickened, it liked this doll.
La princesse s'est ranimée, elle aimait cette poupée.
As they stared into each other's eyes, Kate's heart quickened.
Quand ils échangeaient un regard, le coeur de Kate s'emballait.
Well, her pulse rate quickened, but I didn't see her move.
Son pouls s'est accéléré, mais je ne l'ai pas vue bouger.
I will never forget thy precepts; for by them thou hast quickened me.
Je n'oublierai jamais tes commandements, car par eux tu m'as fait revivre.
I will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me.
Je n'oublierai jamais tes statuts,,Car par eux tu me fais vivre.
Do not breathe too quickened.
Ne pas respirer trop accéléré.
I will never forget thy precepts; for by them thou hast quickened me.
Je n'oublierai jamais tes commandements ; car tu m'as fait revivre par eux.
Sinners felt their consciences quickened.
Les pécheurs sentaient leur conscience se réveiller.
Our spirit should be subject to the Holy Spirit who has quickened it.
Notre esprit devrait être soumis à l'Esprit Saint qui nous communique l'étincelle de vie.
Ceases to be a heartbeat quickened.
Cesse d'être un cœur qui s'emballe.
With the geopolitical upheavals of the 1990s, the pace of abolition quickened.
Avec les bouleversements géopolitiques en cours pendant les années 1990, le rythme de l’abolition saccélérait.
I have seen the truth and it has quickened my spirit and has set me free!
J'ai vu la vérité et cela a stimulé mon esprit et m'a libéré !
On the surface, Kenshin was calm as ever, but his footsteps quickened noticeably.
En apparence, Kenshin était aussi calme que toujours, mais ses pas se firent notablement plus vifs.
I will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me.
Je n'oublierai jamais tes ordonnances, car c'est par elles que tu m'as rendu la vie.
I have seen the truth and it has quickened my spirit and has set me free!
J’ai vu la vérité et cela a stimulé mon esprit et m’a libéré !
Thus the whole world was quickened through the vitalizing breaths of divine revelation and inspiration.
Ainsi, le monde entier fut ranimé par les souffles vivifiants de la révélation et de l'inspiration divines.
Thus the whole world was quickened through the vitalizing breaths of divine revelation and inspiration.
Ainsi, le monde entier fut ranimé par les souffles vivifiants de la révélation et de l’inspiration divines.
The child had quickened.
L'enfant a bougé.
I don't understand why you need people who've quickened to make your cure.
Pourquoi avez-vous besoin de personnes en phase terminale ?
The pace of development quickened during the 1990s and the beginning of the new millennium.
Les choses se sont beaucoup accélérées pendant les années 90 et au début du nouveau millénaire.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à