qui se respecte

Enfin, comme tout Scorpion qui se respecte, il n'a qu'une seule parole.
Also, like any self-respecting Scorpio, he only has one word.
Aussi, comme tout Dragon qui se respecte, il a besoin de briller et d'impressionner.
Also, like any self-respecting Dragon, he needs to shine and impress.
Aucun homme qui se respecte ne peut pas refuserfemme, si elle avait demandé de l'aide.
No self-respecting man can not refusewoman, if she had asked for help.
En hybride qui se respecte, la Prius associe le familier et l'étrange.
As befits a hybrid, the Prius combines the familiar and the strange.
Tout démocrate qui se respecte doit accepter la critique de son action politique.
Any self-respecting democrat must accept criticism of his or her political actions.
Aucun pays qui se respecte ne saurait approuver une telle démarche.
No self-respecting country could endorse that approach.
C'est pourquoi toute femme qui se respecte doit s'occuper d'une garde-robe de nuit décente.
That's why every self-respecting woman should take care of a decent night wardrobe.
Par conséquent, dans toute organisation qui se respecte, un programme d'adaptation du travail doit être développé.
Therefore, in each self-respecting organization, a program of labor adaptation must be developed.
Leurs bières sont déjà à la carte de tout café qui se respecte dans la capitale.
Their beers are already on the menu of every self-respecting café in the capital.
Eh bien, quel genre d'homme qui se respecte laissera les bévues d'une femme sans surveillance ?
Well, what kind of self-respecting man will leave a woman's blunders unattended?
Le nom de ce wakizashi fait référence au code que chaque samouraï qui se respecte devrait suivre.
The name of this wakizashi refers to the code that every self-respecting samurai should follow.
La ville possède de nombreux attraits, et il est du devoir de chaque touriste qui se respecte pour les voir tous.
The city has many attractions, and it is the duty of every self-respecting tourist to see them all.
Par conséquent, toute entreprise française qui se respecte recueille des échantillons d'écriture de tous ceux qui vont rejoindre ses rangs.
Therefore, any self-respecting French firm collects handwriting samples from everyone who is going to join its ranks.
Une chose que tout agent frontalier qui se respecte dira est qu’il nous protège des terroristes.
The other thing that any self-respecting Border Patrol agent will tell you is that they are protecting us from terrorists.
Le reste, comme ce rapport, est humiliant pour les femmes et toute femme qui se respecte devrait le trouver insultant.
Anything else, like this report, is demeaning to women, and any self-respecting woman should find this report offensive.
Voilà pourquoi notre pleine brogue Oxford, The Vichy, est parfait pour briser le monochrome dans la garde-robe de tout homme qui se respecte.
This is why our Oxford full brogue, The Vichy, is perfect to break the monochrome in the wardrobe of any self-respecting man.
Imprimé avec des étoiles et portant le nom de la Maison, elle est parfaite pour l'entraînement de chaque victime de la mode qui se respecte.
Printed with stars and the name of the Maison, it's perfect for the workouts of every self-respecting fashion victim.
Quant à Cádiz, tout golfeur qui se respecte la connaît, grâce au déroulement de la Ryder Cup à Sotogrande en 1997.
As for Cádiz, any self-respecting golfer should know of this area thanks to the Ryder Cup held here in Sotogrande in 1997.
Si le Dragon d’Eau est prêt au compromis, il cherchera cependant toujours à imposer son autorité, comme tout Dragon qui se respecte.
If the Water Dragon is ready to compromise, that doesn't mean he won't ultimately seek to impose his authority, like any self-respecting Dragon.
Ça ne serait pas raisonnable, ça ne serait pas responsable, ça ne serait pas digne d'un homme d'État qui se respecte.
That would not be reasonable, it would not be responsible and it would not be worthy of a self-respecting statesman.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le papier cadeau
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X