qui pourrit

Vous ne voulez pas voir un cadavre qui pourrit.
I don't want to see no rotting corpse.
Ce qui pourrit à Vegas, reste à Vegas.
What decays in Vegas stays in Vegas.
C'est la décadence qui pourrit la société de l'intérieur.
I suppose this is what happens when decadence rots society from within.
Un qui pourrit, l'autre vit encore.
One rots, one lives for now.
Et pour une fois, j'accueillerai avec plaisir la fin de son argent Médicis qui pourrit la France.
And I, for one, will welcome the end of her Medici money rotting France.
Une forêt complètement intacte est bonne d'un point de vue de la biodiversité, mais beaucoup de méthane se dégage d'une forêt qui pourrit.
A completely untouched forest is good from the point of view of biodiversity, but a rotting forest emits large volumes of methane gas.
Que devient un arbre qui pourrit ?
What happens to a tree that's rotted out?
Vous savez ce qui pourrit nos quais ?
You want to know what's wrong with our waterfront?
II y a une dent qui pourrit.
There is a tooth that's rotted out.
C'est comme une viande qui pourrit.
It's like meat going bad.
Souhaitez-vous une pomme REACH qui pourrit ou un trognon de pomme qui se développe ?
Do you want a REACH apple that turns rotten or a core that grows?
On vit dans un état perpétuel d'humidité qui pourrit les gens, les chaussures, les vêtements, les instruments et la nourriture.
One lives in a perpetual state of humidity which rotes peoples, shoes, clothes, instruments and food.
Il y a une citrouille-lanterne qui pourrit à l'entrée, alors je pense que vous situez mal quel mois on est.
Yeah, you still have that rotting jack-o'lantern In the hallway, So I feel like you don't have a great sense Of what month it is.
Les effets de l’hydroélectricité sur le changement climatique ont été sous-estimés : la végétation qui pourrit dans l’eau des barrages émet chaque année près d’un milliard de tonnes de gaz à effet de serre.
The impact of hydroelectric dams on climate change has also been underestimated - rotting vegetation in dam waters emit around a billion tonnes of greenhouse gases every year.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fée