I think the queen bee is sending you a message.
Je crois que la patronne t'envoie un message.
A queen bee! Not in the sun, leave her there.
C'est une reine. Pas au soleil. Laisse-la là.
Don't worry, you're still the queen bee.
T'en fais pas, t'es toujours la reine.
Each queen bee may be accompanied by a maximum of 20 attendants.
Chaque reine peut avoir vingt accompagnatrices au maximum.
I couldn't help but notice that charming little scene with the queen bee.
J'ai pas pu m'empêcher d'observer la petite scène avec la patronne.
She became the queen bee.
- Elle est devenue reine de la ruche.
Well, you are the queen bee.
La reine des abeilles.
There's the queen bee.
Tiens, la reine mère !
What do you think you are around here, the queen bee?
Pour qui vous prenez-vous ?
Blair's too old to be the queen bee and not established enough to be a fashion star.
Tu es trop vieille pour être reine et trop jeune pour être une star.
You are the queen bee and it's time to show the world just how fabulous you are!
Vous êtes une reine et il est grand temps de montrer à la face du monde à quel point vous êtes fabuleuse !
Commissioner, you will have to put up with this stinging contribution from our European 'queen bee' because she is not wrong.
Monsieur le Commissaire, vous devrez vous accommoder de cette piqûre de notre reine européenne des abeilles, car elle n'a pas tort.
I'd like to introduce you to my associate, Queen Bee.
Voici mon associée, Queen Bee. Enchantée.
Queen Bee isn't the only woman who can mess with a man's mind.
Bee n'est pas seule à perturber les hommes.
So you're quite the queen bee around here?
Alors, vous êtes la reine des abeilles ici ?
I bet you were the queen bee.
Je suis sûr que tu étais la reine des abeilles.
So you could say that she is the queen bee of Parliament.
On peut donc dire qu'elle est la reine des abeilles du Parlement.
She became the queen bee.
Elle est devenue la reine des abeilles.
The queen bee has suddenly left the hive, entrusting the power to you.
La reine des abeilles a soudainement quitté la ruche en vous confiant le pouvoir.
She thinks she's the queen bee.
Elle pense être la reine des abeilles.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
espiègle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X