quatre-vingt-dix-neuf

Pour Buu, c'était dégueulasse d'être stoppé à quatre-vingt-dix-neuf pourcents de son objectif ! — Méchant !
For Buu, it was disgusting that he was stopped right when he reached ninety-nine percent of his goal!
En 1990, quatre-vingt-dix-neuf compagnies ont participé à des concours organisés soit par l’État de Bénoué, soit par l’administration locale.
In 1990, ninety-nine companies participated in competitions organized either by the Benue State or by local administrations.
L'administrateur de registre ne crée pas plus de quatre-vingt-dix-neuf comptes de dépôt de personne au nom d'une personne donnée dans son registre.
The registry administrator shall not establish more than 99 personal holding accounts in any one person's name in its registry.
En seulement trois jours, elle m’a remis un résumé des trente-trois chapitres sur quatre-vingt-dix-neuf feuillets en 18 pts.
I should point out that I was given an overview of the 33 chapters, in 99 pages in 18 point type, in just three days.
Tout à fait aux antipodes, sous le soleil brûlant de Ceylan (Sri Lanka), le père Chounavel vécut jusqu’à l’âge de quatre-vingt-dix-neuf ans.
On the other side of the globe, under the burning sun of Ceylon (Sri Lanka), Fr. Chounavel lived to be 99 years old.
S'il peut la retrouver, je vous affirme qu'elle lui apporte plus de joie que les quatre-vingt-dix-neuf qui ne se sont pas égarées.
And if he finds it, amen, I say to you, he rejoices more over it than over the ninety-nine that did not stray.
Bien sûr, il peut y en avoir un ou deux qui ne sont pas si bons, mais en général, quatre-vingt-dix-neuf pour cent des Sahaja Yogis s’aiment les uns les autres.
Of course, there could be one or two who are not so good, but mostly, ninety-nine percent Sahaja Yogis love each other.
Je proclame qu'il y a plus de joie au ciel pour un pécheur qui se repent que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'ont pas besoin de se repentir.
I declare that there is more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety and nine righteous persons who need no repentance.
Ainsi, l’appel au principe d’égalité ne se fait qu’en un moment d’hésitation, tandis que dans quatre-vingt-dix-neuf cas sur cent nous agissons moralement par simple habitude.
Thus we only appeal to the principle of equality in moments of hesitation, and in ninety-nine cases out of a hundred act morally from habit.
Je proclame qu’il y a plus de joie au ciel pour un pécheur qui se repent que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n’ont pas besoin de se repentir.
I declare that there is more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety and nine righteous persons who need no repentance.
Et, s'il la trouve, je vous le dis en vérité, elle lui cause plus de joie que les quatre-vingt-dix-neuf qui ne se sont pas égarées.
And if he finds it, I tell you the truth, he is happier about that one sheep than about the ninety-nine that did not wander off.
De nouveau, je vous dis qu'il y a plus de joie au ciel pour un pécheur qui se repent que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'ont pas besoin de repentance.
Again I say there is more joy in heaven over one sinner who repents than over the ninety and nine just persons who need no repentance.
De nouveau, je vous dis qu’il y a plus de joie au ciel pour un pécheur qui se repent que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n’ont pas besoin de repentance.
Again I say there is more joy in heaven over one sinner who repents than over the ninety and nine just persons who need no repentance.
Ainsi, je vous le dis, il y aura plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se repent, que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'ont pas besoin de repentance.
Just so, I tell you, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who need no repentance.
13 Et, s`il la trouve, je vous le dis en vérité, elle lui cause plus de joie que les quatre-vingt-dix-neuf qui ne se sont pas égarées.
If he happens to find it, most assuredly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray.
Si un homme a cent brebis, et que l'une d'elles se soit égarée, ne laisse-t-il pas les quatre-vingt-dix-neuf sur les montagnes, pour s'en aller chercher celle qui s'est égarée ?
If a man has one hundred sheep, and one of them goes astray, doesn`t he leave the ninety-nine, go to the mountains, and seek that which has gone astray?
Si un homme a cent brebis, et que l'une d'elles se soit égarée, ne laisse-t-il pas les quatre-vingt-dix-neuf sur les montagnes, pour s'en aller chercher celle qui s'est égarée ?
If a man have an hundred sheep, and one of them should go astray: doth he not leave the ninety-nine in the mountains, and go to seek that which is gone astray?
Je vous dis, qu'il y aura de même de la joie au ciel pour un seul pécheur qui vient à se repentir, plus que pour quatre-vingt-dix-neuf justes, qui n'ont pas besoin de repentance.
I say unto you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance.
Ainsi, je vous le dis, il y aura plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se repent, que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'ont pas besoin de repentance.
I tell you, in just the same way there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous people who have no need of repentance.
Si un homme a cent brebis, et qu'il y en ait une égarée, ne laisse-t-il pas les quatre-vingt-dix-neuf sur les montagnes, pour s'en aller chercher celle qui s'est égarée ?
If a man have an hundred sheep, and one of them should go astray: doth he not leave the ninety-nine in the mountains, and go to seek that which is gone astray?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire