quart de siècle

La guerre s’est terminée en 2009 comme elle l’avait fait plus d’un quart de siècle auparavant.
The war ended in 2009 as it had begun more than a quarter-century before.
Les services sociaux et l'économie de marché doivent se relever d'un quart de siècle de difficultés et de conflit.
Social services and a market economy must recover from a quarter-century of hardship and conflict.
Les structures fédérales qui y rassemblent des personnes de cultures différentes ont un bilan bien mitigé depuis un quart de siècle.
There, federal structures binding together culturally diverse people have had a lousy track record over the last quarter-century.
Le dernier quart de siècle a été marqué par une guerre perpétuelle.
The last quarter century has been wracked by perpetual war.
Un quart de siècle plus tôt, la persécution avait presque complètement cessé.
A quarter of a century earlier, persecution had almost wholly ceased.
Une guerre perpétuelle a marqué le dernier quart de siècle.
The last quarter century has been wracked by perpetual war.
C'était il y a plus d'un quart de siècle.
That's over a quarter of a century ago.
Le Roi Fahd a représenté son pays pendant près d'un quart de siècle.
King Fahd represented his country for almost a quarter of a century.
C'ètait il y a un quart de siècle.
That was a quarter of a century ago.
Ça fait presque un quart de siècle.
It's been almost a quarter of a century.
C'ètait il y a un quart de siècle.
It was a quarter of a century ago.
C'ètait il y a un quart de siècle.
That's over a quarter of a century ago.
Un quart de siècle, ça ne doit pas passer inaperçu !
A quarter of a century, that's an event to record!
Nous pensons l'avoir mis en place il y a un quart de siècle.
We believe we established it a quarter of a century ago.
Cela fait un quart de siècle que nous nous sommes fixé des objectifs.
It is a quarter of a century since we set our targets.
En moins d'un quart de siècle, il a plus que quadruplé.
In less than a quarter of century, their number has grown more than fourfold.
L'écart est aujourd'hui plus important qu'il y a un quart de siècle.
The gap is now wider than it was a quarter of a century ago.
Un quart de siècle, c'est long.
A quarter century is a long time.
Avec son épouse, Irina, d'ingénieurs, de spécialité, ils ont plus d'un quart de siècle.
With his wife Irina, engineers, specialty, they have more than a quarter century.
Le conflit en Angola dure depuis près d'un quart de siècle.
The conflict in Angola has been dragging on for almost a quarter of a century now.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar