quarrel

Avoid small quarrels, especially if you are not concerned.
Évitez les petites querelles, surtout si vous n’êtes pas concerné.
He even has a placating effect on quarrels at home.
Il a même un effet apaisant sur les querelles à la maison.
But you do not want to squander your strength for constant quarrels.
Mais vous ne voulez pas gaspiller votre force pour des querelles constantes.
She consistently quarrels with her brother Robert when he is around.
Elle se dispute constamment avec son frère Robert quand il est là.
Constant fights, quarrels, scandals and the children crying out of it.
Luttes constantes, les querelles, scandales et les enfants criaient de celui-ci.
I don't want to get into the middle of family quarrels.
Je ne veux pas me mêler d'une querelle de famille.
This may also coincide with personal quarrels.
Cela peut coïncider aussi avec les querelles personnelles.
Such an arrangement can lead to quarrels and scandal in the family.
Un tel arrangement peut conduire à des querelles et de scandale dans la famille.
You and I'd probably have a lot of quarrels.
Toi et moi aurions probablement beaucoup de disputes.
She quarrels with her brothers, and I am very happy for that.
Elle se querelle avec ses frères et j'en suis très heureux.
Political quarrels too often cover up the noise of the war.
Des querelles politiciennes couvrent aussi trop souvent les échos de la guerre.
He quarrels with every person he knows.
Il se querelle avec toutes les personnes qu'il connaît.
Refusing to drink can be interpreted as an offence and may degenerate into quarrels.
Refuser de boire peut être interprété comme une offense et dégénérer en querelles.
Because Europeans are tired of the endless disputes, quarrels and bickering.
Car les Européens sont fatigués des disputes, des querelles et des chamailleries sans fin.
What care I for the quarrels of the past?
Pourquoi je me soucierais des querelles du passé ?
Compatriots also are not free from quarrels amongst themselves.
De plus, les compatriotes ne sont pas exempts de querelles intestines.
There are quarrels going on. There is no purity of mind.
Il y a des querelles, il n’y a aucune pureté d’esprit.
May start conflicts, quarrels, constant explanation of the relationship and other unpleasant situations.
Peut commencer les conflits, les querelles, explication constante de la relation et d'autres situations désagréables.
Too much light quarrels with my art.
Trop de lumière nuit à mon art.
If all become engine drivers, there will be quarrels.
Si tout le monde devient machiniste il y aura une bagarre.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la guirlande
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X