quarrel

The presence of opposition is the cause of quarreling and contention.
La présence de l'opposition est la cause de querelles et les disputes.
I saw you quarreling in the Warren off the square.
Je vous ai vus vous quereller dans le square.
Father, are you quarreling with grandmother?
Papa, tu te disputes avec mamie ?
Simply disagreement, fighting, quarreling, misunderstanding.
Simplement les désaccord, les combats, les querelles, les malentendus.
We must stop this quarreling.
Nous devons nous arrêter de nous quereller.
Boys, please, stop quarreling.
Je vous en prie, cessez de vous chicaner.
Boys, please, stop quarreling.
Les filles, arrêtez de vous disputer.
Now these two brothers did not get along well together; they were always quarreling and bickering.
Les deux frères ne s'entendaient pas bien ; ils se disputaient et se querellaient constamment.
Now these two brothers did not get along well together; they were always quarreling and bickering.
Les deux frères ne s’entendaient pas bien ; ils se disputaient et se querellaient constamment.
Please, my husband, no more quarreling.
Je t'en supplie, plus de disputes.
Sometimes communities with common values split because they fall into quarreling due to scarcity.
Parfois des communautés avec des valeurs communes se divisent parce qu’elles se querellent à cause de la pénurie.
There's no use quarreling with this gentleman.
Inutile de se disputer.
Youve already admitted that you were both quarreling at the top of the stairs.
Vous avez admis qu'il y avait eu dispute.
Yeah, I heard you two weren't getting along so well, quarreling in public and all.
Oui, il paraît que votre couple va mal, vous vous disputez en public.
That is why we are quarreling with each other, fighting with each other, we have wars.
C’est pourquoi nous nous disputons entre nous, nous nous battons, nous avons des guerres.
Do you realize that we're almost quarreling?
Serait-ce une querelle ?
Therefore in this world the human being is not meant for quarreling like the cats and dogs.
Ainsi, en ce monde, les êtres humains ne sont pas faits pour se disputer comme les chiens et les chats.
If your children are quarreling, don't choose sides, but be fair and neutral.
Si vos enfants se disputent, ne prenez pas le parti de l'un plutôt que de l'autre, soyez juste et restez neutre.
Therefore, there are so many states over the earth quarreling because of ideological differences or other selfish motives.
Par conséquent, il y a tellement de nombreux pays sur la terre qui se querellent en raison de différences idéologiques ou d'autres motifs égoïstes.
So instead of quarreling about some traditional conflicts, we decided to look into the future.
Au lieu de nous contredire les uns les autres, suivant les conflits traditionnels, pour ainsi dire, nous avons décidé de regarder vers l'avenir.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant