For example, {,6} is not a quantifier, but a literal string of four characters.
Par exemple, "{,6}" n'est pas un quantificateur, mais une chaîne de 4 caractères.
This often causes surprises, at first.? follows a quantifier to make it lazy.
Cela réserve des surprises, au début. ? suit un quantificateur pour le rendre non gourmand (lazy).
It can also be set by a (?U) modifier setting within the pattern or by a question mark behind a quantifier (e.g.
Elle peut aussi être mise dans le masque avec l'option ?U dans le pattern ou par un point d'interrogation avant le quantifieur (.e.g.
For this reason, use \K rather than a positive lookbehind when you have a quantifier (or worse, several) in a capturing group of the positive lookbehind.
Pour cette raison, utilisez \K plutôt qu’une assertion arrière positive quand vous avez un quantificateur (ou pire, plusieurs) dans un groupe capturant de l’assertion arrière positive.
Nevertheless, if it is useful, it will be necessary to be very careful in the use of a quantifier in a lookbehind: the greed associated with the absence of backtracking can give a surprising capture.
Néanmoins, si elle est utile, il faudra être très prudent dans l’utilisation d’un quantificateur dans une assertion arrière : la gourmandise associée à l’absence de marche arrière peut donner une capture surprenante.
The universal quantifier indicates that all the elements in a set have a certain property.
Le quantificateur universel indique que tous les éléments d'un ensemble possèdent une certaine propriété.
Do not confuse this use of question mark with its use as a quantifier in its own right.
Attention à ne pas confondre l'utilisation du point d'interrogation ici avec son utilisation comme quantificateur lui-même.
This can be done using alternation, as in the example above, or by a quantifier with a minimum of zero.
Cela arrive avec les alternatives, comme dans l'exemple ci-dessus, ou avec un quantificateur de minimum 0.
This can be done using alternation, as in the example above, or by a quantifier with a minimum of zero.
Cela arrive avec les alternatives, comme dans l'exemple ci-dessus, ou avec un quantificateur de minimum 0. Assertions
It can also be set by a (?U) modifier setting within the pattern or by a question mark behind a quantifier (e.g.
Elle peut aussi être mise dans le masque avec l'option ?U dans le pattern ou par un point d'interrogation avant le quantificateur (.e.g.
An opening curly bracket that appears in a position where a quantifier is not allowed, or one that does not match the syntax of a quantifier, is taken as a literal character.
Une accolade ouvrante qui apparaît à une position où un quantificateur n'est pas accepté, ou si la syntaxe des quantificateurs n'est pas respectée, sera considérée littérale.
If the second number is omitted, but the comma is present, there is no upper limit; if the second number and the comma are both omitted, the quantifier specifies an exact number of required matches.
L'accolade fermante n'a pas de signification par elle-même. Si le second nombre est omis, mais que la virgule est là, cela signifie qu'il n'y a pas de limite supérieure.
Whenever "más" functions as a quantifier it takes an accent.
Chaque fois que « más » fonctionne comme quantificateur, il prend un accent.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se réjouir
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X