quant à

Toutefois, deux observations doivent être formulées quant à cette option.
However, two observations regarding this option must be made.
Elle définit également des exigences quant à l'utilisation de ces instruments.
It also sets requirements concerning the usage of these instruments.
La communauté internationale doit être réaliste quant à l'avenir.
The international community must be realistic about the future.
Il existe deux notions quant à l'existence de l'autisme.
There are two notions about the existence of autism.
Observations quant à la situation concurrentielle sur le marché Douvres/Calais
Comments concerning the competitive position on the Dover/Calais market
Mes observations quant à cette clôture seront brèves et non exhaustives.
My comments regarding the fence will be brief and non-exhaustive.
Peu de gens posent la question quant à l'exactitude des résultats.
Few people raise the questions about the accuracy of results.
Plusieurs membres ont émis des réserves quant à cette décision.
A number of members expressed reservations about this decision.
Henry et Alec sont extatiques quant à l'opportunité.
Henry and Alec are ecstatic about the opportunity.
Quelles sont les attentes du marché quant à certains produits ?
What are the market expectations regarding certain products?
Uh, mais quant à la caverne, je n'ai plus d'idées.
Uh, but regarding the cave, I am out of ideas.
Je pense qu'elle avait quant à lui parlé avec sa mère.
I think she had meanwhile talked with her mother.
Pour cette raison, nous ne pouvons donner aucune garantie quant à ses effets.
For this reason, we cannot give any guarantees regarding its effects.
Donc, c’est littéralement vrai quant à la lutte contre les entités spirituelles.
Therefore it is literally true about fighting against spiritual entities.
J’essaie d’être positive quant à mon corps et mon esprit.
I try to be positive about my body and mind.
Quels choix sont disponibles pour vous quant à l’utilisation de vos données.
What choices are available to you regarding the use of your data.
Je pensais que nous avions un accord, quant à votre avenir.
I thought we had an agreement, about your future.
Soyez réalistes quant à vos limites physiques et émotionnelles.
Be realistic about your physical and emotional limitations.
Cela laisse à réfléchir quant à sa puissante action.
This leaves one to think about its powerful action.
Des interrogations ont été soulevées quant à la complicité de responsables syriens.
Questions have been raised regarding the complicity of Syrian officials.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X