qualifier
- Exemples
Les muscles étaient gelés, paralysés -- dystonique est comment nous qualifions cette condition. | The muscles were frozen, paralyzed—dystonic is how we refer to that. |
Les muscles étaient gelés, paralysés — dystonique est comment nous qualifions cette condition. | The muscles were frozen, paralyzed—dystonic is how we refer to that. |
Très souvent, nous qualifions quelque chose de tragique uniquement lorsque cela nous affecte. | Very often we label something as tragic only when it affects us. |
Nous qualifions vraiment les gens selon leur valeur pour notre communauté. | We are effectively grading someone's worth to our community. |
Ne les qualifions pas d'innocentes. | Let's not refer to them as innocent. |
Nous testons, qualifions et documentons tous les modules, comme pour toute pompe Grundfos standard. | We test, qualify and document all modules, just like we do for any standard Grundfos pump. |
Je pense que ces avantages justifient que nous qualifions cet accord d'équilibré. | I believe that these benefits are such as to justify our calling this a balanced agreement. |
Ne les qualifions pas d'innocentes | Let's not refer to them as innocent. |
Je sais quelque chose de la façon dont nous qualifions ce qu'il se passe aux États-Unis. | I know this much about how we characterize what happens in the United States. |
Pour nous ce futur a déjà commencé, c'est pourquoi nous qualifions la Psychodramaturgie linguistique de pédagogie psychodramatique. | As this future has already begun for us, we can call the PDL a psychodramatic pedagogy. |
Il existe au sein de toute communauté des factions et des disputes que nous qualifions de "schismes sociaux". | Every community has factions and disputes, what we call social schisms, within it. |
Nous testons, qualifions et documentons tous les modules, tout comme nous le faisons pour n'importe quelle pompe Grundfos standard. | We test, qualify and document all modules, just like we do for any standard Grundfos pump. |
Ces éléments sont essentiels pour atteindre ce que nous qualifions d'objectifs de la stratégie de Lisbonne. | They are key aspects of attaining what we refer to as the objectives of the Lisbon Strategy. |
- Madame Buitenweg, lorsque le règlement ne nous convient pas, nous le qualifions de bureaucratique. | Mrs Buitenweg, when Rules do not suit us, we call them bureaucratic. |
Nous les qualifions de « cachées » car, pour beaucoup, les sources de l’Algar sont une véritable découverte. | We say hidden because for many, the Algar Waterfalls is an option to discover. |
À cet égard au moins, le peuple que nous qualifions de tsigane nous devance largement par sa mobilité transfrontalière. | At least in this one respect, with their cross-border mobility, the people we call gypsies are ahead of us. |
D’ailleurs, la méthode communautaire, ou en tout cas la méthode que nous qualifions habituellement ainsi, est une forme de méthode fédérale. | Furthermore, the community method, or at least the method we generally describe as such, is a kind of federal method. |
Les peuples et les pays que nous qualifions aujourd'hui de développés - du moins dans un sens matériel ou culturel - ont connu bien pire. | The peoples and States that we now call the developed countries—at least in the material or cultural sense—have gone through much worse. |
Matérialistes, nous qualifions avec Engels les kantiens et les disciples de Hume d'agnostiques parce qu'ils nient la réalité objective en tant que source de nos sensations. | We materialists follow Engels in calling the Kantians and Humeans agnostics, because they deny objective reality as the source of our sensations. |
Quand nous qualifions quelqu'un de ‘mercurien', nous voulons dire qu'il est malin, sûrement, mais aussi qu'il est affairiste et probablement assez douteux. | When we describe people as 'mercurial', we mean that they are clever, certainly, but also that they are wheeler-dealers and possibly a bit dodgy. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !