qualifié

Une personne qualifiée responsable de la production doit être désignée.
A qualified person responsible for production must be designated.
Ici encore, le Conseil peut décider à la majorité qualifiée.
Here again, the Council can decide by qualified majority.
Chacune extrêmement qualifiée pour remplir sa tâche : l’annihilation totale !
Each supremely qualified to carry out its task: total annihilation!
La première méthode peut être qualifiée d'inoffensive,mais agissant lentement.
The first method can be called absolutely harmless,but slowly acting.
Chloé, tu es la seule personne qualifiée dans la pièce.
Chloe, you're the only person in the room qualified.
Nos experts garantissent une installation qualifiée de l'instrument et des logiciels.
Our experts ensure a qualified installation of your instrument and software.
Cette destruction a souvent été qualifiée de génocide culturel.
This destruction has frequently been referred to as cultural genocide.
Une équipe qualifiée et très motivée a été constituée.
A qualified and very motivated team was made up.
Vous êtes probablement la personne la plus qualifiée sur cette planète.
You are probably the most qualified person on this planet.
Les décisions du comité sont adoptées à la majorité qualifiée.
Decisions of the Committee shall be taken by qualified majority.
Tristement, la majeure partie de ce trafic n'est pas qualifiée.
Sadly, most of this traffic is not qualified.
Le commissaire a parlé de majorité qualifiée et de codécision.
The Commissioner has talked about qualified majorities and codecision.
Le constat est encore au stade d'une estimation qualifiée.
The observation is still in the stage of a qualified estimate.
Tu me dis que Darcy est plus qualifiée que moi ?
You're telling me that Darcy is more qualified than me?
Une année d’expérience de travail qualifiée liée à l’emploi.
One year of skilled work experience related to the job.
La flexibilité n'est pas une alternative à la majorité qualifiée.
Flexibility is not an alternative to qualified majority.
Il n'y a personne de plus qualifiée pour cette mission, Monsieur.
There's no one more qualified for this mission, sir.
Il n'a eu lieu parce qu'il nécessitait une majorité qualifiée.
It was not carried because it needed a qualified majority.
Des niveaux accrus d’immigration fédérale hautement qualifiée sont à l’horizon.
Increased federal high skilled immigration levels are on the horizon.
Le commissaire Frattini veut que l'Europe attire une main-d'œuvre qualifiée.
Commissioner Frattini wants Europe to attract a skilled workforce.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe