puzzlement

But that feeling of puzzlement is structural to contemporary art.
Mais cette sensation de perplexité est structurelle à l’art contemporain.
But that feeling of puzzlement is structural to contemporary art.
Mais cette sensation de perplexité est structurelle à l ’ art contemporain.
In puzzlement, they got up and left the room.
En pleine confusion, ils se sont levés et sont sortis de la chambre.
I remember this puzzlement very well.
Je me souviens très bien de cette perplexité.
More like puzzlement and curiosity.
Plus comme de la perplexité et curiosité.
Peace and puzzlement about what the big deal was about the shell of me.
Paix et perplexité sur ce que le gros problème était à propos de ma coquille.
You know, it's a puzzlement.
Tu sais, ça m'intrigue.
Or, if nothing else, the puzzlement.
Ou, du moins, les perplexités.
All I can do is shake my head in puzzlement at what the President of the Commission has done.
Tout ce que je peux faire, c'est secouer la tête en signe d'incompréhension face à ce que le président de la Commission a fait.
Much to the puzzlement and amusement of the scientists, Hammond would frequently escape into different parts of the moon base.
Il s’échappait régulièrement pour se cacher dans différentes parties de la base lunaire, ce qui étonnait les scientifiques autant que cela les amusait.
The President: I noticed earlier that there was some puzzlement among observers when I called on a non-member of the Council to speak first.
Le Président (parle en anglais) : J'ai remarqué il y a un instant l'étonnement de certains observateurs lorsque j'ai appelé un non-membre du Conseil à parler en premier.
Have you ever noticed puzzlement or embarrassment among the writers on the editorial staff, or at the Secretariat of State, because of these choices?
Avez-vous jamais perçu, face à ces choix, quelques perplexités ou quelque embarras de la part de vos collègues de la rédaction, ou de la Secrétairerie d’État ?
They have flaunted their existence to the international community, and it is a matter of puzzlement and wonder to the ordinary people of Uganda why the United Nations cannot move to have them arrested.
Ils ont affiché leur existence à la communauté internationale, et le grand public en Ouganda a du mal à comprendre pourquoi l'ONU ne les arrête pas.
The chaotic stage play seeks to create puzzlement in the audience.
La pièce de théâtre chaotique cherche à susciter la perplexité chez le public.
In the movie, after the invasion, people herded through the streets in a state of puzzlement.
Dans le film, après l'invasion, les gens parcouraient les rues en groupe, dans un état de perplexité.
Puzzlement is the perfect program to play at your free time.
Puzzlement est le programme parfait auquel jouer pendant votre temps libre.
Puzzlement is a simple yet challenging and exciting game.
Puzzlement est un jeu simple mais toutefois stimulant.
Eritrea, however, came with new preconditions, which were also a source of puzzlement for the facilitators.
Or, l'Érythrée a présenté de nouvelles conditions préalables qui ont également sidéré les facilitateurs.
Well, there's a puzzlement.
C'est étrange.
Much to the puzzlement and amusement of the scientists, Hammond would frequently escape into different parts of the moon base.
Au plus grand étonnement, tinté d’amusement, des scientifiques, Hammond fuyait souvent dans différentes sections de la base lunaire.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la châtaigne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X