pursuit

He was completely protected with his pursuit of the self.
Il a été complètement protégé avec sa poursuite de l'individu.
Help the racer Jack Blair in his pursuit of Snark!
Aidez le pilote Jack Blair dans sa poursuite du Snark !
Our constitution even provides freedom for the pursuit of happiness.
Notre constitution fournit même la liberté pour la poursuite du bonheur.
Where is their right for the pursuit of happiness?
Où sont leurs droits pour la poursuite du bonheur ?
It is our constant pursuit to create excellent quality products.
C'est notre recherche constante de créer des produits d'excellente qualité.
Our members share a common goal; the pursuit of excellence.
Nos membres partagent un objectif commun : la recherche de l'excellence.
It is a festival for the pursuit of the soul.
C'est un festival pour la poursuite de l'âme.
In particular, we have moved forward in our pursuit of development.
En particulier, nous avons avancé dans notre quête de développement.
It is our constant pursuit to create excellent quality products.
Il est notre poursuite constante de créer des produits d'excellente qualité.
And so it's the pursuit of better things, easily shared.
Et donc c'est la poursuite de choses meilleures facilement partagées.
This school of thought was dedicated to the pursuit of happiness.
Cette école de pensée était consacrée à la poursuite du bonheur.
It also serves for the pursuit of a future pleasure.
Il sert également à la poursuite d’un plaisir futur.
In Quick mode, an object is selected to begin the pursuit.
En mode rapide, un objet est sélectionné pour commencer la poursuite.
Chima help you escape from the pursuit of them.
Chima vous aider à échapper à la poursuite d'entre eux.
Nothing sterilizes as a writer that the pursuit of perfection.
Rien ne stérilise tant un écrivain que la poursuite de la perfection.
The pursuit continues and the hat is back.
La recherche continue et le chapeau est de retour .
In a healthy body, joy is a pursuit.
Dans un corps sain, la joie est une poursuite.
It is our constant pursuit to create excellent quality products.
C'est notre poursuite continuelle pour produire d'excellents produits de qualité
In the pursuit of speed, all trails lead to Camber.
Dans la poursuite de la vitesse, tous les chemins mènent au Camber.
Fourthly, the pursuit of sustainable development is fundamental for all countries.
Quatrièmement, la poursuite du développement durable est fondamentale pour tous les pays.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer