Yet that is the strategy that Kim pursued for Daewoo.
Pourtant c'est la stratégie que Kim a poursuivie pour Daewoo.
For fifty years India has pursued these objectives with determination.
En cinquante ans, l'Inde a poursuivi ces objectifs avec détermination.
Since then this policy has been pursued by Barack Obama.
Depuis cette politique a été poursuivie par Barack Obama.
Any unauthorised use will be pursued by the legitimate owners.
Toute utilisation non autorisée sera poursuivie par les propriétaires légitimes.
Our efforts in that area must be pursued with determination.
Nos efforts dans ce domaine doivent se poursuivre avec détermination.
He pursued his studies until the end of 1992.
Il a poursuivi ses études jusqu'à la fin de 1992.
Every goal must ultimately be pursued to his glory.
Chaque but doit finalement être poursuivi à sa gloire.
The success of Cardiff must be pursued in Vienna!
Le succès de Cardiff doit être consolidé à Vienne !
This latter is the system pursued by the present article537.
Ce dernier est le système suivi par l'article ici examiné537.
And as promised, we have pursued a rigorous competition policy.
Et comme promis, nous avons mené une politique de concurrence rigoureuse.
Brussels and Paris are backing the refinancing method pursued by Madrid.
Bruxelles et Paris soutiennent la méthode de refinancement poursuivie par Madrid.
The facts can be pursued and applied to infinite levels.
Les faits peuvent être recherchés et appliqués à des niveaux infinis.
The goal of a single questionnaire could not be pursued.
Le but d'un questionnaire unique ne pouvait être poursuivi.
The terrified Austrians are pursued by the victorious Russian cavalry.
Les Autrichiens terrifiés sont pourchassés par la cavalerie russe victorieuse.
Despite the difficult environment, those efforts should be pursued.
Malgré un environnement difficile, ces efforts doivent être poursuivis.
The Board pursued its deliberations in an informal setting.
Le Conseil a poursuivi ses délibérations dans un cadre informel.
This approach will be rigorously pursued in the UNDP programme.
Cette approche sera suivie avec rigueur dans le programme du PNUD.
The Commission pursued its consideration of this item in informal meetings.
La Commission a poursuivi l'examen de ce point en séances informelles.
I support the two main lines pursued in the report.
Je soutiens les deux axes principaux présentés dans le rapport.
However, that option had not been pursued by Member States.
Cette option n'avait cependant pas été retenue par les États Membres.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le gui
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X