pursuance

The present report has been prepared in pursuance of that resolution.
Le présent rapport est établi en application de cette résolution.
This report has been prepared in pursuance of that resolution.
Le présent rapport a été élaboré pour donner suite à cette résolution.
The present report is submitted in pursuance of that request.
Le présent rapport a été établi en application de cette résolution.
The present report is submitted in pursuance of that request.
Le présent rapport fait suite à cette demande.
Specific measures are implemented in pursuance of these tasks.
On met en oeuvre des mesures spécifiques pour réaliser ces tâches.
This rReport is prepared in pursuance of that request.
Le présent rapport a été établi en réponse à cette demande.
I am here in the pursuance of my duty.
BLAKE : Je suis ici pour faire mon devoir.
The present report has been prepared in pursuance of that request.
Le présent rapport fait suite à cette demande.
This rReport is prepared in pursuance of that request.
Le présent rapport a été soumis en réponse à cette demande.
The present report is submitted in pursuance of that request.
C'est pour donner suite à cette demande qu'est soumis le présent rapport.
Every mission is unique, established in pursuance of a specific Security Council mandate.
Chaque mission est unique, créée en vertu d'un mandat spécifique du Conseil de sécurité.
The report of the Secretary-General (A/55/259) is submitted in pursuance of resolution 54/248 B.
Le rapport du Secrétaire général (A/55/259) est présenté en application de la résolution 54/248 B.
So happiness is the end of every, I mean to say, pursuance.
Donc, le bonheur est le but de chaque - je veux dire - quête.
This report is submitted in pursuance of Human Rights Council resolution 6/32.
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 6/32 du Conseil des droits de l'homme.
The Governing Council was established in pursuance of General Assembly resolutions 32/162 and 56/206.
Le Conseil d'administration a été créé en application des résolutions 32/162 et 56/206 de l'Assemblée générale.
To date no assets have been frozen in pursuance of the above-mentioned resolutions.
À ce jour, nous n'avons pas procédé au gel d'avoirs en application des résolutions susmentionnées.
The Bureau was informed of the action taken in pursuance of paragraph 27 of decision 3/COP.8.
Le Bureau a été informé des mesures prises en application du paragraphe 27 de la décision 3/COP.8.
Extradition is only permitted in pursuance of arrangements made by treaty and under the authority of a law.
L'extradition n'est autorisée qu'au titre d'arrangements conclus par traité et sous l'autorité d'une loi.
The present report is submitted to the General Assembly in pursuance of paragraph 4 of its resolution 57/120.
Le présent rapport est présenté à l'Assemblée générale en application du paragraphe 4 de sa résolution 57/120.
The report refers to the work carried out in pursuance of Security Council resolution 1540 (2004).
Le rapport mentionne les activités menées en application de la résolution 1540 du Conseil de sécurité.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer