purger

Trois autres garçons de mon école ont été tués lors des purges.
Three more boys from my school were shot during the purges.
Malgré cela, elle évite les purges du second triumvirat.
Despite this, she herself escaped the purges of the second triumvirate unscathed.
La surprise fut pire que les purges.
Even worse than the purge, was the surprise.
Dans ce genre de situation, il faut des purges pour rétablir l'ordre.
In such a situation... one has to make a clean sweep to restore order.
Oh, j'imagine mal que tu purges une peine de 3 ans. Ca semble tellement sévère.
I can't believe you're serving a three-year sentence, it seems so harsh.
Tu purges toujours ta sentence de tricheur.
You are still in cheaters' jail.
Tu purges ta peine et tu te soignes parce que tu ne vas aller nulle part.
You take your punishment and you get cured cos you ain't going anywhere.
C'en est fini des purges !
There will be no more purges.
Le cas le plus emblématique est celui des purges organisées par le sénateur McCarthy aux États-Unis.
The most emblematic cases are the purges organized by Senator McCarthy in the United States.
Abramovich survit aux purges dans les camps et écrit plus tard ses mémoires, Memories and Views [Vospominaniia i Vzgliady].
Abramovich survived the purges in the camps and later wrote his memoirs, Memories and Views [Vospominania i Vzgliady].
Dans ce genre de situation, il faut des purges pour rétablir l'ordre. Ne restez pas debout.
In such a situation... one has to make a clean sweep to restore order.
Les espaces disponibles pour les sessions (purges, ayahuasca, diètes) seront limités et pourraient donc être complétés à tout moment.
The spots available to participate in sessions (purges, ayahuasca, diets) are limited and therefore could be completed at any time.
Donc j'ai été arrêtée assez tôt lors des purges de Staline, et j'ai passé 16 mois dans une prison russe.
So I was arrested quite early in Stalin's purges, and spent 16 months in a Russian prison.
- Ah, ça, non. Tu purges toujours ta sentence de tricheur.
You are still in cheaters' jail.
En 1930, par exemple, Staline transforma d'autorité toutes les fermes en coopératives et instigua des purges contre les partisans de Trotsky.
In 1930, for example, Stalin declared all the farms collectives and instigated the purges against Trotsky's supporters.
À l’époque, il était utilisé pour soulager les douleurs d’estomac, faciliter les purges intestinales et bloquer les saignements.
It was used at that time to help alleviate stomach pains, for intestinal purges, and to arrest bleeding.
Aussi notables fussent-elles, ces avancées étaient ternies par des actes médiatisés de purges, diffamation, intimidation et des campagnes de calomnie.
Substantial as these improvements were, they were overshadowed by more high-profile acts of purging, defamation, intimidation and vilification.
L'inositol est un excellent complément naturel pour la boulimie nerveuse, un trouble alimentaire grave qui entraîne des crises de boulimie et des purges.
Inositol is an excellent natural supplement for bulimia nervosa, a serious eating disorder that involves binge eating and purging.
Les purges régulières n’affectent pas directement les participants à la tentative de coup d’État militaire, mais également les membres et sympathisants présumés du réseau.
Regular purges do not directly affect participants in the military coup attempt, but also suspected members and supporters of the network.
Le respect de ces règles pendant et après le rituel de prise de plantes (soit purges, diète ou ayahuasca) conditionne le résultat du processus.
The respect of these rules during and after the ritual, (be purges, diets, and ayahuasca), conditions the result of the process.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape