punishment

Small kitchen - punishment or gift planners from the apartment?
Petite cuisine - punition ou cadeaux planificateurs de l'appartement ?
And We have prepared for the wrongdoers a painful punishment.
Et Nous avons préparé pour les injustes un châtiment douloureux.
And We have prepared for the disbelievers a humiliating punishment.
Et Nous avons préparé pour les mécréants un châtiment avilissant.
And so, what is the punishment for such a woman?
Et oui, quelle est la punition pour une telle femme ?
A whip for punishment with the best of endings.
Un fouet pour la peine avec le meilleur des terminaisons.
But now, Cain received the punishment to leave the place.
Mais maintenant, Caïn a reçu la punition de quitter ce lieu.
Even pleasure can be effectively used as a punishment.
Même le plaisir peut être utilisé efficacement comme une punition.
What is the punishment to which the soul is subjected?
Quelle est la peine à laquelle l'âme est soumise ?
And so at last comes the worst punishment of all.
Et tellement que vient enfin la pire punition de toutes.
He says the compromise is worse than the punishment.
Il dit que le compromis est pire que la punition.
To remove the temporal punishment a person can receive an indulgence.
Pour supprimer la peine temporelle une personne peut recevoir une indulgence.
Because of our sin, we deserve eternal punishment (Matthew 25:46).
À cause de nos péchés, nous méritons une punition éternelle (Matthieu 25 :46).
Posture can also be a means of punishment.
La posture peut aussi être un moyen de punition.
In all cases, the punishment is a fine.
Dans tous les cas, la sanction encourue est une amende.
There must be a punishment for people like her.
Il doit y avoir une punition pour des gens comme elle.
What punishment awaits me if I don't arrive on time?
Quelle punition m'attend si je n'arrive pas à l'heure ?
Do not prepare your own punishment by performing wrong acts.
Ne préparez pas votre propre punition en accomplissant de mauvaises actions.
Civilians often appear to have been the subject of collective punishment.
Les civils semblent souvent avoir fait l'objet de châtiments collectifs.
What's the punishment for that, 30 days?
Quelle est la punition pour ça, 30 jours ?
If you don't feel the guilt, why accept the punishment?
Si tu ne te sens pas coupable, pourquoi accepter la punition ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté