punishment

Small kitchen - punishment or gift planners from the apartment?
Petite cuisine - punition ou cadeaux planificateurs de l'appartement ?
Mega punishment unimaginable and amazing features for your personal collection.
Mega punition inimaginable et caractéristiques étonnantes pour votre collection personnelle.
And We have prepared for the wrongdoers a painful punishment.
Et Nous avons préparé pour les injustes un châtiment douloureux.
And We have prepared for the disbelievers a humiliating punishment.
Et Nous avons préparé pour les mécréants un châtiment avilissant.
Both the sin and the punishment are included in Avon.
Tant le péché et le châtiment sont inclus dans Avon.
And so, what is the punishment for such a woman?
Et oui, quelle est la punition pour une telle femme ?
A whip for punishment with the best of endings.
Un fouet pour la peine avec le meilleur des terminaisons.
But now, Cain received the punishment to leave the place.
Mais maintenant, Caïn a reçu la punition de quitter ce lieu.
And they will go away to eternal punishment (Mt 25,46).
Et ils s'en iront à une peine éternelle (Mt 25,46).
However, the Penal Code of 1973 provides for capital punishment.
Cependant, le Code pénal de 1973 prévoit la peine capitale.
Even pleasure can be effectively used as a punishment.
Même le plaisir peut être utilisé efficacement comme une punition.
Diets are punishment? like being sent to bed without dinner.
Diets sont châtiment ? d'être envoyé au lit sans dîner.
What is the punishment to which the soul is subjected?
Quelle est la peine à laquelle l'âme est soumise ?
But after the punishment disappears trust between you and your child.
Mais après la punition disparaît la confiance entre vous et votre enfant.
That is not a crime worthy of your punishment.
Ce n'est pas un crime digne de votre châtiment.
And so at last comes the worst punishment of all.
Et tellement que vient enfin la pire punition de toutes.
He says the compromise is worse than the punishment.
Il dit que le compromis est pire que la punition.
To remove the temporal punishment a person can receive an indulgence.
Pour supprimer la peine temporelle une personne peut recevoir une indulgence.
Because of our sin, we deserve eternal punishment (Matthew 25:46).
À cause de nos péchés, nous méritons une punition éternelle (Matthieu 25 :46).
They must therefore be seen as a form of collective punishment.
Elles doivent donc être considérées comme une forme de châtiment collectif.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cannelle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X