pugnace

elle téméraire, sans cligner, même pugnace ; même en courroux, quand sa bouteille était vide.
She boldly, unblinkingly, even pugnaciously, wrathfully even, when her bottle was empty.
Tu n'écoutes pas toujours, mais tu es pugnace.
You don't always listen so good, Jake, but you got fight in you.
Je te croyais plus pugnace.
I didn't think you'd be this easy to break.
Je voudrais remercier le rapporteur du Parlement, M. Coelho, pour son approche pugnace mais résolue en vue de trouver une solution commune.
I would like to thank Parliament’s rapporteur, Mr Coelho, for his tough but resolute approach to finding a joint solution.
Il s'est montré terriblement sérieux, certainement pugnace et a débouché sur une série de propositions qui rendent justice à notre institution.
It has been deadly serious, combative certainly, and it has come forward with a range of proposals which do this House very great justice.
Puis il s'est mis à développer un style pugnace dans ses interventions parlementaires, en particulier en s'opposant au gouvernement du Pasok et au Premier Ministre d'alors, Georges Papandreou.
Then he developed a pugnacious style in his parliamentary interventions; in the opposition to the Pasok government and then-Prime Minister George Papandreou in particular.
On est par ailleurs frappé de constater que le candidat le plus critiqué, souvent pour des broutilles, est la Pologne, justement le pays le plus libre et le plus pugnace à la Conférence intergouvernementale.
It is also striking that the candidate country that comes in for the most criticism, often for trivial reasons, is Poland, in fact the freest and most pugnacious country at the Intergovernmental Conference.
Le ton du discours du Premier ministre était pugnace et inflexible.
The tone of the prime minister's speech was pugnacious and uncompromising.
Pugnace jusqu'à la fin.
A fighter to the end, huh?
En raison de son tempérament pugnace, il se dispute avec beaucoup de gens.
Due to his pugnacious disposition, he gets into fights with a lot of people.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris