public notice
- Exemples
A public notice of cancellation of the procurement was considered essential for the oversight by the public. | La publication de la décision était jugée essentielle pour permettre au public d'exercer un contrôle. |
The applicant and the domestic industry shall be advised of the initiation of any review and a public notice of the initiation shall also be made. | Le requérant et la branche de production nationale seront informés qu'un réexamen a été engagé et il sera également donné avis au public de l'engagement du réexamen. |
To the extent public notice of the title retention arrangement is required, a subsequent creditor will not be required to engage in the information gathering referred to above. | Dès lors qu'il existe une obligation de publier la clause de réserve de propriété, un créancier ultérieur ne sera pas obligé de procéder aux recherches ci-dessus mentionnées. |
The AD Agreement requires investigating authorities to give public notice of and explain their determinations at various stages of the investigative process in substantial detail. | L'Accord antidumping fait obligation aux autorités chargées de l'enquête de donner avis au public de leurs déterminations et d'en donner des explications suffisamment détaillées aux divers stades de la procédure d'enquête. |
In a polling station in Isangi (Orientale Province), the public notice board at the local vote-counting centre showed 183,164 voters, when only 155,017 persons were registered to vote there. | Dans un bureau de vote d'Isangi (province orientale), le tableau d'affichage mis à la disposition du public au centre local de compilation des résultats a indiqué 183 164 votants, alors que seules 155 017 personnes y étaient inscrites. |
In particular, it was noted that responses to the first public notice of the solicitation might reveal that it would not be feasible or desirable to carry out the procurement as advertised. | Il a été noté en particulier que les réponses à la publication du premier avis de sollicitation pourraient montrer qu'il ne serait pas possible ou souhaitable de mener la procédure de passation ayant fait l'objet de cette publicité. |
The first is to treat all non-possessory security rights as ineffective save those for which the State already has established a title registry or title certificate system through which public notice of the security right can be given. | Le premier consiste à considérer comme inopposables toutes les sûretés sans dépossession sauf celles pour lesquelles l'État a déjà établi un registre des titres de propriété ou un système de certificat de titres de propriété qui permet d'informer le public des sûretés. |
In the Panel's view, MOFCOM included in its public notice the findings and conclusions on matters of law that it considered material, and also referred to the material facts it was relying upon to reach those conclusions. | Pour le Groupe spécial, le MOFCOM avait inclus dans son avis au public les constatations et les conclusions sur les points de droit qu'il jugeait importants et avait aussi fait référence aux faits importants sur lesquels il s'était appuyé pour arriver à ces conclusions. |
According to the records of the prison, a total of 233 persons are still detained in Freetown Central Prison pursuant to the Public Emergency Regulation, 1999 (Public Notice No. 3 of 1999). | Selon le registre d'écrou, 233 personnes sont encore détenues à la Prison centrale de Freetown en vertu du Règlement d'exception promulgué en 1999 (Avis No 3, 1999). |
The President of the Office shall determine details as to the issue of a public notice. | Le président de l’Office détermine les modalités de la publication. |
Get me the public notice. | Vous avez l'avis public ? |
The view was expressed that a public notice of the procurement and its terms and conditions should precede the stage described in the proposed paragraph (3). | L'opinion a été exprimée que la publication d'un avis concernant le marché et ses conditions devrait précéder l'étape décrite au paragraphe 3 proposé. |
The public notice also advised that all international institutions and Governments wishing to engage the services of non-governmental organizations had to acknowledge FDA authority. | L'avis public précisait également que toutes les institutions internationales et les gouvernements qui souhaitaient engager les services d'organisations non gouvernementales devaient reconnaître l'autorité de l'Office. |
In other cases, authorities have refused to issue the receipt for the publication of the public notice required for an NGO to come into existence. | Dans d'autres, les autorités refusent de produire le reçu qui accompagne la publication de l'avis public attestant la création d'une ONG. |
And this is the secret of success, to be alive, confident sure of yourself, make the public notice you, and be impulsive! | C'est ça le secret du succès : être vivant, désinvolte... "Sûr de soi... Attaquer le public, s'imposer avec enthousiasme !" |
They added that in practice, however, the public prosecutors took action only when a lawyer filed a complaint and brought the case to public notice. | Ils ont toutefois ajouté que, dans la pratique, les procureurs généraux n'intervenaient que lorsqu'un avocat déposait une plainte et portait l'affaire à la connaissance du public. |
The President of the Office shall determine details as to the issue of a public notice. | Iodure de potassium |
Regulatory acts relating to human rights and freedoms which are not brought to public notice are invalid from the moment of their adoption. | Les actes normatifs internes relatifs aux droits et libertés de l'homme qui ne sont pas portés à la connaissance de la population sont frappés de nullité à compter de la date de leur adoption. |
You should check the latest monthly digest of ceilings, which is reported in Japan's Official Gazette, or on the public notice boards at Custom offices. | 2.1 : Ceiling for refined copper (goods of group No. 70 of table 1) originating in Democratic Republic of Congo and Zambia 59 |
Close cooperation with TVETs, increased use of the internet and social media platforms for urban settings and public notice boards for rural areas are among the suggested remedies. | La coopération étroite avec les instituts de formation, l’utilisation croissante d’internet et des plateformes de médias sociaux en milieu urbain et des panneaux d’affichage publics en milieu rural font partie des solutions suggérées. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !