provoquer

C'est cette action qui provoquera un réflexe vomitif.
It is this action that will provoke a vomitive reflex.
Cela stimulera la fructification et provoquera la croissance des branches latérales.
This will stimulate fruiting and cause the growth of lateral branches.
Si elle est trop lâche, cela provoquera des fuites.
If it is too loose, it will cause leakage.
Aucune valeur de date actuelle provoquera une interruption de fonctionnement.
No value for current date will cause any interruption in operation.
Dans le cas contraire, elle provoquera l’accélération de l’inflation.
In the contrary case, it will cause the acceleration of inflation.
Ceci provoquera une dégradation du pourcentage de requêtes réussies.
This will cause a deterioration of the percentage of successful lookups.
Si elle dépasse une certaine limite, cela provoquera une intoxication à l'ammoniac.
If it exceeds a certain limit, it will cause ammonia poisoning.
Cela provoquera d'énormes problèmes financiers et administratifs pour ce Parlement.
That is going to cause huge administrative and financial problems for this Parliament.
Cette extrusion provoquera des fissures ou une déformation du couvercle du cigare.
This extrusion will cause cracks or deformation of the cigar box cover.
Sinon, l’augmentation de la charge de l’équipement provoquera un blocage.
Otherwise, the increase of equipment load will cause blockage.
Cette mesure provoquera également le trafic illégal d'êtres humains et la contrebande.
This measure will also lead to illegal people trafficking and smuggling.
L'utilisation à long terme provoquera une inflammation du dos des chevaux.
Long time use will cause inflammation of horses' back.
Une extraordinaire variété qui provoquera l'éveil de tous vos sens.
An extraordinary variety that will provide enjoyment for your five senses.
Selon toute probabilité, cela provoquera une baisse des prix du marché.
This will in all probability bring the market price down.
Le chargement de ce framework provoquera également le chargement du framework Mootools.
Loading this framework will also load the Mootools framework.
Assurez-vous qu’elle est toujours équilibrée (une lame non équilibrée provoquera des vibrations dangereuses).
Ensure that it is always balanced (an unbalanced blade will cause dangerous vibrations).
La radicalisation vers la droite provoquera une radicalisation opposée vers la gauche.
Radicalisation to the right will provoke an opposite radicalisation to the left.
S'il récupère la clé, il provoquera la troisième Guerre mondiale.
He gets the key, he'll start World War III.
La chaleur provoquera un déclassement de la sortie.
Heat will cause the output derating.
Quelles injustices et quelles oppositions provoquera la course aux sources d'énergie ?
What injustices and conflicts will be provoked by the race for energy sources?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cannelle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X