prouesse

Pourtant, il existe encore des écoles qui explorent ses prouesses martiales.
Yet there are still schools that explore his martial prowess.
Ou comme preuve de vos prouesses sur le champ de bataille.
Or as proof of your prowess on the battlefield.
En 60 Mini, nos châssis continuent à faire des prouesses.
In 60 Mini, our chassis continue to succeed.
Et aussi donner une impulsion aux prouesses culinaires dans le monde réel.
And also give impetus to the culinary feats in the real world.
Elles n'ont pas réalisé de grandes prouesses aux yeux du monde.
They accomplished no great feats in the eyes of the world.
Capable de telles prouesses n'est pas tout.
Capable of such feats is not all.
Ses prouesses avec les femmes sont légendaires.
His prowess with women is legendary.
Vos prouesses et votre protection vous accordent le pouvoir diplomatique.
With your prowess and protection comes diplomatic power.
La bionique permet aussi des prouesses sportives extraordinaires.
Bionics also allows for extraordinary athletic feats.
Dans la polis d'Akros, les prouesses martiales sont tenues en haute estime.
In the polis of Akros, martial prowess is held in the highest esteem.
Qui oserait dire qu’il ne s’agit que de prouesses techniques ?
Who will dare say that this is merely a question of technical prowess?
Si vous pouvez accomplir ce genre de prouesses, je veux participer.
If you can do that kind of good, I want to be part of it.
La nouvelle de mes prouesses s'était propagée dans le pays.
Word of what I had done had spread across the country.
La technologie avait éliminé mon infirmité et m'avait permis de nouvelles prouesses en escalade.
Technology had eliminated my disability, and allowed me a new climbing prowess.
Ce titre lui a été accordé pour ses prouesses durant la guerre.
He received his title for services to his majesty during the war.
Le Dr Willing et moi avons fait des prouesses dedans comme dehors.
Doctor Willing and I have done outstanding work on you, inside and out.
Je voulais te féliciter pour tes prouesses ïaujourïhui.
Just thought I'd come and congratulate you on your great performance today.
Dans les zones où le programme s'est concrétisé, l'évaluation a constaté des prouesses.
In the zones where the programme has been active, the evaluation found significant successes.
Je voulais te féliciter pour tes prouesses d'aujourd'hui.
Just thought I'd come and congratulate you on your great performance today.
Des noms et des histoires qui évoquent des faits et des prouesses.
Names and stories evoke prowess past and present.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer