protéger

Si nous le faisons, vous protégerez mon peuple jusque-là.
If we do this, you will protect my people until then?
C'est en vous coupant les cheveux que vous vous protégerez.
To have you cut your hair is to protect you.
Et vous protégerez comme vous ne l'avez jamais fait auparavant.
And you go protect in a way wey you never do before.
Si je parle, vous me protégerez ?
If I talk, you'll protect me?
Jurez-moi que vous vous protégerez et prendrez soin l'une de l'autre.
Swear to me that you will protect and care for each other.
Si je gagne, vous la laissez tranquille et la protégerez de vos hommes.
If I win, you'll leave her alone and protect her from your men.
Il pense que vous le protégerez.
He thinks you'll protect him.
C'est l'homme que vous protégerez.
That's the man you'll be protecting.
Je sais que vous me protégerez.
I know you're gonna take care of me.
Pas tant que vous ne nous protégerez pas.
Not until you protect us.
Vous ne me protégerez pas.
You can't protect me.
Regardez profondément à l'intérieur et prendre une décision que vous protégerez votre enfant à tout casting.
Look deep inside and make a decision that you will protect your child at any cast.
Et puis, toi et tes amis, vous me protégerez, pas vrai ?
After all, you guys will protect me, right?
En réalité, vous protégerez votre véritable identité pour les mêmes raisons que Batman. Contenu éducatif
Basically, you will be protecting your real identity for the same reason Batman does it.
Vous ferez votre boulot et vous me protégerez, n'est-ce pas ?
Well, then, you're just gonna have to do your job and protect me, aren't you?
En protégeant la biodiversité, vous protégerez votre avenir et préserverez la vie sur Terre.
By protecting the biodiversity of the planet, you will protect your future and preserve life on Earth.
Vous avez dit que vous me protégerez, que je pourrais avoir une sorte de compromis.
You said you'd protect me, that I could get some kind of a deal.
Que quoi qu'il arrive, vous resterez avec eux, vous serez avec eux, vous les protégerez.
That whatever happens, you will stay with them, be with them, protect them.
Vous les protégerez en venant à Londres.
The best way to protect them is to come with me to England.
Non seulement vous protégerez votre marque, mais en plus vous ferez travailler votre nouveau domaine !
Not only will you be protecting your brand, but you'll be putting your new domain to work!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
pétrir
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X