protéger

Sachez ceci, JE protégerai fidèlement tous ceux qui sont MIENS.
Know this; I will faithfully protect all those who are MINE.
Avec mon amour je vous protégerai de l’esprit du mal.
With my love I will protect you from the evil spirit.
Je vous protégerai pour le restant de vos jours.
I will protect you for the rest of your life.
Je protégerai ton secret si tu pars aujourd'hui.
I will protect your secret if you leave today.
Tu peux donc me faire confiance et je te protégerai.
So you can trust me... and I will protect you.
Je ne protégerai que ceux qui bénissent le nom de YAHUSHUA.
I only will protect those who bless the Name of YAHUSHUA.
Par mon amour, je vous protégerai de l'esprit mauvais.
With my love I will protect you from the evil spirit.
Je protégerai ma famille à tout prix, et ça se finit maintenant.
I will protect my family at all costs, and this ends now.
Par mon amour, je vous protégerai de l’esprit mauvais.
With my love I will protect you from the evil spirit.
Delphine, je vous ai fait venir et je vous protégerai.
Delphine, I brought you here and I will protect you.
Je la protégerai, même si tu ne le fais pas.
I'll protect it, even if you won't.
C'est ma fille et je la protégerai coûte que coûte.
She's my daughter and I'm protecting her no matter what.
Alors, tu sais que je protégerai mes intérêts dans le projet.
Then you'll know that I'll protect my involvement in the project.
Je dirige ce bureau et je te protégerai personnellement.
I run this office, and I will personally protect you.
Je te protégerai de leurs yeux et de leurs oreilles.
I'll protect you from their eyes and ears.
Ouvre cette porte, et je te protégerai.
Open this door, and I'll protect you.
Si vous venez, je ne vous protégerai pas.
If you come, I'm not gonna protect you.
Je te protégerai toujours. Tu as ma parole.
I will always protect you. You have my word on that.
Je lui ai donné ma parole que je le protégerai.
I gave him my word I'd protect him.
Je t'ai dit que je te protégerai, mais tu dois m'écouter.
I told you I'll protect you, but you have to listen.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie