protéger

Et le Seigneur protégea David dans toutes ses voies.
And the LORD gave victory to David whithersoever he went.
Il se protégea derrière sa carapace.
He protected himself behind his shell.
Il protégea ainsi les enfants de l’influence des bouddhistes et des protestants.
Thus he protected the children from the influence of the Protestants and Buddhists.
Il la lança sur son fils qui se protégea de justesse de son énorme avant bras gauche.
He threw it at his son who narrowly protected his huge left forearm.
Cependant, Joseph, qui se trouvait dans la position symbolique d'Adam, protégea courageusement sa fiancée et refusa de l'abandonner.
However, Joseph, standing in the position of Adam, courageously protected his fiancee and resisted abandoning her.
Le Seigneur Shiva la protégea de cette malédiction et la porta comme le croissant de lune-joyaux sur sa tête.
Lord Shiva protected him of this curse and took him as the crescent-jewel on his head.
Le bon fils dota celle-ci d'arbres et d'animaux, et il protégea les rivières en créant des collines et des montagnes.
The good son gave it trees and animals and protected the rivers with hills and mountains.
Dans le domaine de la sculpture Ferdinand protégea les maîtres locaux et en particulier ceux formés à Rome à l’Académie des Médicis.
In the field of sculpture Ferdinando protected instead the local masters and especially those trained at the Medici Academy in Rome.
12 Schamma se plaça au milieu du champ, le protégea, et battit les Philistins.
But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the LORD wrought a great victory.
Reconnu vestige national spécial en décembre 2017, ce temple a été construit en 1763 pour adorer Uy Minh Vuong Ly Nhat Quang qui construisit et protégea la province de Nghê An.
Recognized as a special national relic site in December 2017, Hoanh Son temple was built in 1763 to worship Uy Minh Vuong Ly Nhat Quang who built and protected Nghe An province.
Sa famille l'accueillit et le protégea avec amour, l'initia à l'observance des traditions religieuses et des lois de son peuple, l'accompagna vers la maturité humaine et vers la mission à laquelle il était destiné.
His family welcomed him and protected him lovingly, initiated him into the observance of the religious traditions and laws of his people and accompanied him to human maturity and the mission for which he had been destined.
Sur la place se trouvent des magasins de produits typiques et des cafés avec des terrasses où vous allez pouvoir vous relaxer et profiter de la vue de cette forteresse inattaquable que protégea Sienne plus de trois siècles.
On the main square there are also many shops which sell typical products and cafes with outdoor tables where you can relax and enjoy the view of this impregnable fortress that protected Siena for over three centuries.
La maison royale catalane protégea les troubadours et les jongleurs durant tout le XIIIe siècle, jusqu’à l’époque de Raymond Lulle qui fut contemporain de Cerveri de Girona (1258-1285), poète courtisan de Pierre le Grand.
The Catalan royal house protected the troubadours and minstrels throughout the entire 13th century, up to the time of Ramon Llull, who was a contemporary of Cerverí of Gerona (1258-1285), court poet of James I and Peter the Great.
Le rempart protégea les habitants du château pendant le siège.
The rampart protected the inhabitants of the castle during the siege.
Wilson se protégea les yeux avec la main et regarda l'horizon.
Wilson shaded his eyes with his hand and looked at the horizon.
La garde de l'épée protégea sa main de l'attaque de l'adversaire.
The quillon of the sword protected his hand from the opponent's attack.
Le bouclier qu'il portait au bras protégea le chevalier de la botte de son adversaire.
The buckler on his arm protected the knight from his opponent's thrust.
Le chevalier protégea la demoiselle du feu qui sortait de la bouche du dragon.
The knight shielded the damsel from the fire that was pouring from the dragon's mouth.
Une dame protégea instinctivement un nourrisson qu’elle tenait dans ses bras.
A lady intuitively protected the nursing child she was carrying in her arms.
Je ne compris pas de suite, mais j'avais la pouvoir du Oldstrong et me protégea de l'infection.
I didn't understand it at first, but I had the power of the Oldstrong and it protected me from infection.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris