prosecute

The prosecuting attorney was dismissing the charges against me.
Le mandataire de poursuite écartait les frais contre moi.
The prosecuting attorney promptly gave me a copy.
Le mandataire de poursuite m'a promptement donné une copie.
That is the royal flush for a prosecuting attorney.
C'est le flush royal pour un avocat général.
The police are prosecuting the cult leader and his accomplices.
La police a engagé des poursuites contre le chef religieux et ses complices.
Said status has to be respected ex officio by the prosecuting authorities.
Ce statut doit être respecté d'office par les autorités chargées des poursuites.
Sometimes prosecuting authorities ignore them with apparent impunity.
Parfois, les ministères publics l'ignorent en toute impunité.
A lack of resources was frequently cited as a reason for not prosecuting cases.
Le manque de ressources était souvent invoqué comme raison de ne pas poursuivre.
Political assassinations and violence by the prosecuting authorities continue.
Les assassinats politiques et les violences commises par les forces de police se poursuivent.
The Government is committed to prosecuting the offenders and providing justice to the victims.
Le Gouvernement est déterminé à poursuivre les coupables et à rendre justice aux victimes.
However, neither suspects nor prosecuting parties are more specifically classified in the statistics.
Cependant, ni les suspects, ni les plaignants ne sont rangés dans des catégories spécifiques.
Practice shows that there is a barrier to prosecuting on the grounds of discrimination.
En pratique, on constate toutefois une prévention contre les poursuites sur base de discrimination.
The motive offered to the public masses was that Mr. Asquith was ineffective in prosecuting the war.
Le motif donné au public fut que M. Asquith était inefficace à poursuivre la guerre.
Some States have achieved notable progress in investigating and prosecuting acts of terrorism.
Certains États ont enregistré d'importantes avancées dans les enquêtes et les poursuites relatives à des actes de terrorisme.
Guatemalan courts are set to face a challenge without precedent in the country: prosecuting genocide.
Les tribunaux du Guatemala s'apprêtent à relever un défi sans précédent dans le pays : instruire un génocide.
The completion of such investigations would assist the Office of the Prosecutor-General in prosecuting these outstanding cases.
L'achèvement des enquêtes aiderait le Bureau du Procureur général à instruire les affaires en suspens.
Further, when prosecuting Messrs. Amanklychev and Khadzhiev, the government violated their rights to a fair trial.
De plus, en poursuivant messieurs Amanklychev et Khadzhiev, le gouvernement a violé leur droit à un procès équitable.
The police may place a juvenile in the Guidance Programme instead of prosecuting the juvenile.
Elle peut placer un mineur dans le Programme d'orientation au lieu de le poursuivre.
This would also help States in prosecuting or extraditing listed individuals and entities.
Ceci aidera également les États à poursuivre ou à extrader des personnes et des entités figurant sur la Liste.
After all, fighting and prosecuting environmental crimes is not a priority for many Member States.
En effet, pour de nombreux États membres, la lutte et la poursuite des délits environnementaux n'est pas une priorité.
The difficulties experienced by the judiciary in prosecuting perpetrators of armed robberies are worrying.
Les difficultés qu'éprouve le système judiciaire à poursuivre les auteurs de vols à main armée est source de préoccupation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté