Résultats possibles :
proscrit
Voir l'entrée proscrit.
Forme conjuguée de proscrire au présent de l'indicatif pour il/elle.
proscrit
-banished
Participe passé de proscrire.

proscrit

Il a été proscrit de la musique au Moyen Âge.
It was banned from music in the Middle Ages.
Malheureusement, Laura ne suit pas ce chemin proscrit.
Unfortunately, Laura is not following this proscribed path.
Même le symbole de la Croix est proscrit.
Even the symbol of the Cross is prohibited.
Toutefois, la Constitution proscrit le prosélytisme et la conversion forcée.
However, the Constitution bans proselytizing and conversion by force.
Les mormons ont proscrit la polygamie, mais certains partisans la pratiquent toujours.
The Mormons have outlawed polygamy, but some adherents still practice it.
Le matériau est proscrit depuis les années 70.
The material is frowned upon since the seventies.
La loi proscrit la peine capitale et l'emprisonnement à vie pour les enfants.
The law outlaws capital punishment or life imprisonment for children.
L'accord ne proscrit pas non plus les monopoles publics ou privés.
Nor does the agreement outlaw government or private monopolies.
Il a été proscrit de la musique au Moyen Âge.
It was banned from music in the middle ages.
Tu sais ce que c'est d'être proscrit ?
Have you any idea what it's like to be cast out?
La Constitution proscrit expressément certaines formes de discrimination.
Specific forms of discrimination are addressed by the Constitution.
Gratuit. L'usage de logiciels d'échecs est proscrit.
Free. Use of chess programs are not allowed.
Je ne comprends pas pourquoi il est proscrit.
Minister, I don't understand why he's banned.
C'est un crime d'avoir proscrit ça.
No, that was a crime when they outlawed that.
- Quel genre de régime proscrit la tequila ?
What kind of a diet doesn't allow tequila?
Il proscrit la prolifération verticale.
It outlaws vertical proliferation.
La Constitution du 10 juin 1991 proscrit la discrimination sous quelque forme qu'elle se présente.
The Constitution of 10 June 1991 prohibits discrimination of any kind.
La loi proscrit toute forme de discrimination fondée sur la religion et la conviction.
The Law prohibits any kind of discrimination that is established on religion and belief.
Il proscrit toutes sortes de conduites sans qu'on s'en aperçoive.
It renders off-limits all kinds of behavioral choices without our even knowing that it's happened.
Le "jeu soft" est proscrit pendant les tournois.
Soft playing is not allowed in tournaments.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
avant-hier
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X