proroger
- Exemples
Il apparaît souhaitable de proroger cette période de dix ans. | It appears desirable to extend that period by 10 years. |
Dans certains cas dûment justifiés, la Commission peut proroger ce délai. | In duly justified cases, the Commission may extend this period. |
Il est donc jugé approprié de proroger ce délai. | It is therefore considered appropriate to extend that time limit. |
Vous ne pouvez plus verser sur votre plan, ni le proroger. | You can no longer pay on your plan, or extend it. |
Nous ne pouvons donc pas proroger la session de deux semaines. | We cannot extend the session by two weeks. |
Dans certains cas dûment justifiés, la Commission peut proroger ce délai. | In duly justified cases, the Commission may extend the prescribed period. |
Le Riksdag a en conséquence décidé de proroger l'accord entre les parties. | The Riksdag has accordingly decided to renew the agreement between the parties. |
Il convient par conséquent de proroger l'opération d'un an. | Therefore, it is necessary to extend the operation for another year. |
Il convient dès lors de proroger la dérogation jusqu'au 31 décembre 2019. | It is therefore appropriate to extend the derogation until 31 December 2019. |
Il convient donc de proroger également la position commune 2005/440/PESC, | Common Position 2005/440/CFSP should therefore also be extended, |
Prendre en compte un processus à long terme reviendrait à proroger le mandat. | Taking into account a long-term process should extend the mandate. |
Le Conseil peut, par un vote spécial, décider de proroger le présent Instrument. | The Council may, by special vote, decide to extend this Instrument. |
La BCE peut décider de proroger les délais mentionnés dans le présent article. | The ECB may decide to extend the deadlines mentioned in this Article. |
La juridiction peut proroger ce délai si elle le juge utile. | The court may at its discretion extend that time limit. |
Il convient donc de proroger EUPOL RD Congo jusqu’au 30 septembre 2012. | EUPOL RD Congo should consequently be extended until 30 September 2012. |
Il est donc opportun de proroger le programme de travail jusqu’à cette date, | It is therefore appropriate to extend the work programme until that date, |
Nous proposons donc de proroger d'un an cette interdiction. | We are therefore proposing delaying application of the ban for one year. |
En conséquence, il convient de proroger la validité de la décision 2007/641/CE, | Therefore, it is appropriate to prolong the validity of Decision 2007/641/EC, |
IL faudra proroger les options de 24 heures. | Listen, you'll probably have to extend the options by 24 hours. |
J'accueille favorablement la proposition de proroger le mandat de la FOMUC. | I welcome the proposal to extend and strengthen the mandate of FOMUC. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !