prophetically
- Exemples
When we become mystics of charity we must act prophetically. | Quand nous devenons des mystiques de la charité, nous devons agir prophétiquement. |
In 1950, Romano Guardini prophetically announced that believers would be lonely. | En 1950, Romano Guardini a prophétiquement annoncé la solitude des croyants. |
I really don't see, prophetically speaking, a negative future for humanity. | Pour parler prophétiquement, vraiment, je ne vois pas un futur négatif pour l'humanité. |
YAHUVEH speaks to us in visions dreams and revelations as well as prophetically. | YAHUVEH nous parle dans des visions, des rêves et des révélations de même que par prophétie. |
What John saw prophetically (ahead of time) in Revelation 20:10 is already an accomplished fact. | Ce que Jean a vu prophétiquement dans Apocalypse 20 :10 (c'est-à-dire avant sa manifestation) est déjà un fait accompli. |
Pastor Anderson: The next thing that we will see happen prophetically is what is called the tribulation. | La prochaine étape qui va arriver est appelé prophétiquement la tribulation. |
I am convinced that this parable speaks prophetically to the condition of the churches in our half of the world. | Je suis convaincu que cette parabole parle prophétiquement de l'état des églises dans notre hémisphère nord. |
And in the Gospel which we have just heard, Mary herself prophetically pronounces a few words that orientate us in this perspective. | Et, dans l’Evangile que nous venons d’écouter, Marie elle-même prononce de manière prophétique certaines paroles qui nous orientent dans cette perspective. |
We feel grateful and humble for the vision of the liberation of the people of Chiapas that [Ruiz García] has prophetically proclaimed. | Cette vision de la Libération que le peuple du Chiapas a proclamé prophétiquement nous remplit de gratitude et d'humilité. |
We are challenged in this breaking of bread to seek a unity that can speak prophetically to a world of divisions. | Cette fraction du pain nous met au défi de rechercher une unité qui puisse exprimer quelque chose de prophétique dans un monde de divisions. |
This will necessarily entail prophetically denouncing economic and social injustice, the violation of human rights and the denial of religious liberty. | Ceci suppose bien sûr la dénonciation prophétique des injustices économiques et sociales, des violations des droits de l’homme et de la liberté religieuse. |
You are Oneness Supreme, and, yet, in world time, you are prophetically fulfilling a Divine Purpose or more that you are the only one who can fulfill exactly as you do. | Vous êtes l'Unité Suprême et, cependant dans le temps du monde, vous remplissez de façon prophétique un Objectif Divin pour lequel vous êtes la seule personne qui puisse le réaliser comme vous faites. |
The people need to have Bishops whom they can look upon as leaders in the quest for holiness—Bishops who are trying to anticipate prophetically in their own lives the attainment of the goal to which they are leading the faithful. | Les fidèles ont besoin d’évêques qui soient pour eux des guides dans la conquête de la sainteté, d’évêques qui essaient d’anticiper prophétiquement dans leur propre vie la réalisation du but vers lequel ils conduisent leur peuple. |
Few modern commentators say that our text refers prophetically to the conversion of the Jews. | Très peu de commentateurs modernes remarquent que le texte fait prophétiquement référence à la conversion des Juifs. |
Prophetically, those words apply to us now. | Des années plus tard, ces mots s'appliquent toujours à nous. |
Prophetically speaking, the number 6 is the symbol of Evil and imperfection, in contrast to the number 7, symbol of good and perfection. | Prophétiquement parlant, le chiffre 6 est le symbole du Mal et de l’imperfection, par opposition au chiffre 7, symbole du Bien et de la perfection. |
Prophetically speaking, the number 6 is the symbol of the Evil and imperfection, in contrast with the digit 7, which is the symbol of Good and perfection. | Prophétiquement parlant, le chiffre 6 est le symbole du Mal et de l’imperfection, par opposition au chiffre 7, symbole du Bien et de la perfection. |
Help me Father always to speak to men for edification, exhortation and comfort prophetically. | Aide-moi Père à toujours parler aux hommes, les édifier, les exhorter, les consoler. |
Beloved John Paul II, a great apostle of Divine Mercy, prophetically intuited this urgent pastoral need. | Le bien-aimé Jean-Paul II, qui fut un grand Apôtre de la Miséricorde, perçut cette urgence pastorale de façon prophétique. |
We take the risk of both seconding and challenging our world, of acknowledging the good within it, even as we also prophetically confront it. | Nous prenons le risque à la fois de cautionner notre monde et de l’interpeller, de reconnaître ce qui est bon en lui, tout en le défiant de façon prophétique. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !