prophétiser

Jérémie avait prophétisé que l’exil durerait soixante-dix ans.
Jeremiah had prophesied that the exile would last seventy years.
Même un grand poète dans votre pays, William Blake, l’a prophétisé.
Even a great poet in your country, William Blake, has prophesized it.
Le retour d’Égypte du Messie était aussi prophétisé.
The return of the Messiah from Egypt was also prophesied.
Ce combat terrible prophétisé par le prophète Mohammed a eu lieu tout récemment.
This terrible battle prophesied by the prophet Mohammed was held recently.
Un âge d’or depuis longtemps prophétisé est près de commencer.
A long predicted golden age is about to begin.
IL a enseigné et est la Torah vivante comme IL l‘a prophétisé.
He taught and is the Living Torah as HE prophesied.
Quand un étudiant sincère la mène depuis sept ans, l'épanouissement est prophétisé.
When a sincere student conducts thus for seven years, the unfoldment is prophesied.
Tout ce qu’Il avait prophétisé le concernant était vrai.
Everything He had prophesied about Himself was true.
Le contexte en cours/actuel était/est l’eschaton prophétisé (l’âge nouveau à venir).
The current setting was the prophesied eschaton (coming new age).
Tout ce qui a été prophétisé par ce Ministère va se réaliser !
Everything that has been prophesied through this Ministry shall come to pass!
J'ai prophétisé de cette Servante Annonciatrice.
I prophesied out of this Ringmaiden.
Ils peuvent être pardonnés s'ils n'ont pas prophétisé faussement pour leurs motivations personnelles.
They can be forgiven if they did not prophesy falsely for their own motivations.
Comme prophétisé, le Seigneur reviendra pour nous emmener dans la nuée de la gloire.
As prophesied, the Lord will come back to take us in the cloud of glory.
Même cela avait été prophétisé par notre prophète ! (dans Kress Collection, p. 153).
And even this has been prophesied by our prophet (prophesied in Kress Collection, p 153)!
Le Dr Lee a prophétisé de nombreuses choses et ces prophéties se sont accomplies.
Dr. Jaerock Lee has prophesied on many things and those prophecies have been fulfilled.
Nous sommes certainement en train de vivre dans le temps prophétisé dans II Timothy 4 :2-4 !
Surely we are living in the time prophesied in II Timothy 4:2-4!
Cela a été prophétisé.
It has been prophesied.
Est-ce que David n'a pas prophétisé et dit ce que le sort final de Goliath serait ?
Did David not prophesy and speak what the end result of Goliath would be?
Car tu l'as prononcé et ce que tu as prophétisé aux autres arrivera très vite.
For you spoke it forth and what you prophesy for others will happen very fast.
Comme le Prophète (salla Allahu Alihi wa sallam) avait prophétisé, Lady Fatima l'a rejoint quelques mois plus tard.
As the Prophet (salla Allahu alihi wa sallam) had prophesied, Lady Fatima joined him a few months later.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit