proper noun

But you write it small because it's not a proper noun.
Mais en minuscule car ce n'est pas un nom propre.
Proper noun applied to a real world entity.
Article 11, paragraphe 1
Proper noun applied to the thoroughfare.
Ce règlement, visant à modifier des éléments non essentiels du présent règlement, est arrêté en conformité avec la procédure de réglementation avec contrôle visée à l'article 45, paragraphe 4.
Too bad that's a proper noun.
Dommage que ce soit un nom propre.
Use the Skype name only as an adjective or proper noun, not as a verb.
Utilisez le nom Skype uniquement comme adjectif ou nom propre, pas comme verbe. Utilisation correcte
The system is tolerant and will display results in capital letters for a search that does not include them, but this will help you refining your search, especially when there can be a confusion between a common and a proper noun.
Même si le système est tolérant et inclura les résultats en majuscules pour une recherche en minuscule, cela vous aidera à affiner votre recherche, notamment lorsqu'il y a confusion entre un nom commun et un nom propre.
Is "Virginia" a common noun or a proper noun?
« Virginia » est-il un nom propre ou un nom commun ?
"Cuba" is a proper noun.
« Cuba » est un nom propre.
"Yugoslavia" is written with a capital y, because it's a proper noun.
« Yougoslavie » s'écrit avec un Y majuscule, car c'est un nom propre.
Due to legal reasons, we had to change the proper noun of the company.
Pour des raisons juridiques, nous avons dû changer le nom propre de l'entreprise.
Is "summer" a proper noun? - No, it's a common noun.
« Summer » est-il un nom propre ? – Non, c’est un nom commun.
"Country" is a common noun, while "Argentina" is a proper noun.
« Pays » est un nom commun, tandis que « Argentine » est un nom propre.
Proper noun applied to the real world entity identified by the locator.
Nom propre appliqué à l'entité du monde réel identifiée par le localisant.
Proper noun applied to a real world entity.
Nom propre attribué à une entité du monde réel.
Proper noun applied to the address area.
Nom propre appliqué à la zone d'adresse.
Proper noun applied to the thoroughfare.
Nom propre appliqué à la voie.
Proper noun(s) applied to the real world entity identified by the locator.
Nom(s) propre(s) appliqué(s) à l'entité du monde réel identifiée par le localisant.
Proper noun applied to thoroughfare optionally including a subdivision of the name into parts.
Nom propre appliqué à la voie, comprenant le cas échéant une subdivision de la dénomination en plusieurs parties.
Proper noun applied to the address area.
À l’article 3, le paragraphe 2 est remplacé par le texte suivant :
Proper noun(s) applied to the real world entity identified by the locator.
après consultation du Comité des régions,
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer