prononcer

L'Assemblée va se prononcera sur le projet de résolution A/56/L.41/Rev.1.
The Assembly will take a decision on draft resolution A/56/L.41/Rev.1.
Le Président du FIDA, Kanayo F. Nwanze prononcera l’allocution d'ouverture.
IFAD President Kanayo F. Nwanze will deliver the keynote address.
Sa délégation se prononcera donc contre la proposition de modification.
His delegation would therefore vote against the proposed amendment.
Un représentant du Ggouvernement hôte prononcera des remarques de bienvenue.
A representative of the host Government will deliver welcoming remarks.
Pour ces motifs, la Nouvelle-Zélande se prononcera contre ce texte.
For those reasons, New Zealand would vote against it.
La délégation soudanaise se prononcera donc contre le projet de résolution.
His delegation would therefore vote against the draft resolution.
Je pense que la majorité se prononcera en faveur de cette proposition.
I believe that a majority will be in favour of this proposal.
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies prononcera une allocution.
The Secretary-General of the United Nations will address the Forum.
Le Directeur général de l'OMC, M. Renato Ruggiero, prononcera l'allocution d'ouverture.
The WTO Director-General, Mr. Renato Ruggiero, will give the opening address.
La Commission se prononcera sur son programme de travail pluriannuel pour la période 2002-2006.
The Commission will decide on its multi-year programme of work for 2002-2006.
Ensuite, la Commission se prononcera sur le projet de résolution dans son ensemble.
Thereafter the Committee will vote on the draft resolution as a whole.
C'est bien entendu le Président qui prononcera le discours d'ouverture.
It will, of course, be the President who delivers a keynote speech.
Aucun sire d'Angleterre ne se prononcera contre moi.
There's no lord in England who will ever find against me.
Le Président prononcera la clôture de la session.
The President will declare the session closed.
En pareil cas, l'Union se prononcera sur l'acceptation de la contribution proposée,
In such a case, the Union will decide on the acceptance of the proposed contribution,
Le Président prononcera la clôture de la session.
The Chair will declare the session closed.
Il prononcera le mot que j'ai préparé pour vous.
And he is going to say the word that I have prepared for you.
À cet égard, notre Parlement se prononcera sur le rapport de M. Brok.
In this sense, our Parliament is voting on its position on Mr Brok's report.
En pareil cas, l'Union se prononcera sur l'acceptation de ladite offre de contribution.
In such case, the Union will decide on the acceptance of that proposed contribution.
Bientôt, le Conseil européen se prononcera sur la proposition de la Commission.
The European Council will shortly issue an opinion on the Commission's proposal.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe