promettre

Que voudrais-tu que ton père te promette, Alexander ?
What would you like your father to promise, Alexander?
Je veux que tout le monde promette de rester éloigné.
I want everyone to promise to stay away from him.
Qu'on se promette d'être toujours là pour l'autre.
That we promise to be there for each other.
Tout d'abord, avons-nous déjà une stratégie Europe 2020 qui promette la réussite ?
Firstly, do we already have a Europe 2020 strategy that promises success?
Pourquoi veux-tu que je promette ça ?
Why do you want me to promise you that?
J'ai besoin que tu me promette quelque chose.
I need you to promise me something.
Et, croyez-moi, elle n'allait pas partir avant qu'on promette de venir.
And, believe me, she was not leaving until we said we'd come.
J'ai besoin que tu me promette quelque chose.
I need you to promise me something. What?
Elle disait qu'elle ne partirait pas avant qu'il ne promette.
She said she wouldn't leave unless he promised.
Il faut que tu me promette de le faire.
I want you to give me your word on it.
J'ai besoin que tu me promette quelque chose.
Liz: I need you to promise me something.
Il faut que tu me promette de le faire. D'accord.
I want you to give me your word on it.
Elle m'a retenue jusqu'à ce que je promette.
She would not let me go until I'd promised.
Il faut que tu me promette de le faire. D'accord.
I want you to promise to do that.
Il faut que tu me promette de le faire. D'accord.
I want you to promise me with that.
Je veux que le roi le promette.
I want the king's word for that.
Mais j'ai dû lui promette 200 $ pour jouer à votre anniversaire.
I just had to promise to give him $200 for playing at your party.
J'exige d'abord que le docteur me promette une visite du plateau.
I am not going under until the doctor promises me a visit to the set.
Pas avant que le docteur me promette une visite sur le tournage.
I am not going under until the doctor promises me a visit to the set.
Vous voudriez que je vous promette que tout ira bien pour Paige ?
Would you like me to promise you that everything's going to be okay with Paige?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe