prolong

Because it is good for prolonging the battteries'service life.
Puisqu'il est bon pour prolonger la vie de battteries'service.
The CGA is thought to be the reason for prolonging life.
Le CGA est considéré comme la raison de prolonger la vie.
All this led to prolonging the crises in these countries.
Tout ceci a eu pour effet de prolonger la crise dans ces pays.
Activate tanning by preserving the skin and prolonging the tan.
D'activer le bronzage en préservant sa peau et de prolonger le bronzage.
The bad news is that this may be prolonging conflicts.
La mauvaise nouvelle est que les conflits peuvent s’en retrouver prolongés.
Increases the viscosity index of the lubricant, prolonging its life.
Augmente l’indice de viscosité du lubrifiant et prolonge sa durée de vie.
Ginkgo is renowned for prolonging life.
Le ginkgo est réputé pour prolonger la vie.
Without these front-loaded investments the world risks prolonging the epidemic indefinitely.
Sans ces investissements en amont, l'épidémie risque de se prolonger indéfiniment.
We will not gain anything from prolonging the process.
Nous n’avons rien à gagner en prolongeant ce processus.
You refused to remain silent, even when that meant prolonging your sentence.
Vous avez refusé de rester silencieuse, même si cela impliquait une prolongation de votre sentence.
Unless we do so, we will be prolonging and deepening inequality.
Faute de quoi, nous ne ferons que prolonger et aggraver cette inégalité.
Correct pressure plays an important role in maintaining grip and prolonging tyre life.
Une pression correcte joue un rôle important dans le maintien de l'adhérence et prolonge la vie des pneus.
Additional information about QT prolonging medicinal agents, is provided in Section 4.4.
Des informations complémentaires sur les agents thérapeutiques prolongeant l’ intervalle QT sont mentionnées dans la section 4.4.
And the relatively stable voltage will also contribute to prolonging the service time of your battery.
Et la tension relativement stable contribuera également à prolonger la durée de service de votre batterie.
It can reduce the loss of nitrogen, thereby improving fertilizer efficiency and prolonging fertilizer efficiency.
Il peut réduire les pertes d'azote, améliorant ainsi l'efficacité de l'engrais et prolongeant son efficacité.
The number of transplants in the European Union has increased, saving and prolonging many lives.
Le nombre des transplantations réalisées dans l'Union européenne a augmenté, sauvant et prolongeant ainsi de nombreuses vies.
Keeping the labour markets closed is prolonging the differentiation of treatment among Europe's citizens.
Maintenir les marchés du travail fermés, c'est prolonger la différence de traitement entre les citoyens européens.
A ruff starting from the back of the ears and prolonging on the neck is appreciated.
Une collerette, qui part de l’arrière des oreilles et se prolonge dans le cou est appréciée.
Beneficence does not necessarily involve prolonging life at all costs, irrespective of other determinants.
Les bienfaits ne signifient pas prolonger à tout prix la vie, sans égard pour d’autres déterminants.
Spain and France, which support Morocco, are particularly responsible for prolonging the conflict.
L'Espagne et la France, qui soutiennent le Maroc, sont en grande partie responsables de la poursuite de ce conflit.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté