projeter

Nous projetons de commencer le travail dès que possible.
We plan to start work as soon as possible.
Nous projetons de venir en aide à au moins 350 000 personnes.
We aim to provide aid to at least 350,000 people.
Quand nous nous projetons dans le futur, il y a une différence.
So when we go out into the future, there's a difference.
Mais nous devons maintenir l'hiver dans l'esprit quand nous projetons notre paysage.
But we must keep winter in mind when we are planning our landscape.
Nous projetons l'achat de deux robots industriels supplémentaires.
We plan to purchase two additional industrial robots.
En mars, nous projetons d’aller sur l’île de Trinidad.
In March we plan to be on the Island of Trinidad.
En automne et en hiver, nous projetons des films à la morgue.
In the fall and winter season, we screen movies in our morgue.
Puis nous le projetons dans le monde.
Then we put it into the outer world.
Nous ne projetons pas de déranger quelqu'un.
We're not planning to disturb anyone.
Si nous projetons de le dépouiller, nous devons d’abord lui offrir des présents.
If we intend to deprive him, we must first give him presents.
Il clarifie ce qui est attendu de nous et que que nous projetons de faire.
It clarifies what is expected of us and what we plan to do.
Tout rayon de bonté que nous projetons sur autrui se retourne sur nous-mêmes.
Every ray of light that we shed upon others is reflected upon ourselves.
Nous projetons d'avoir trois enfants.
We've decided we'd like to have three children.
Et du coup, nous ne nous projetons pas.
And so we're not looking ahead.
Nous projetons de supprimer la prise de charge de ces APIs dans une version future.
We plan to remove support for these specific APIs in the next release.
Il ajouta que nous projetons notre énergie en donnant une certaine direction à notre pensée.
He added that we project energy by focusing our thoughts in a certain direction.
Nous projetons de l'utiliser autrement.
We have a more sophisticated application for it.
Si nous nous projetons dans l'avenir, ce genre de changements sera de plus en plus possible.
If we look ahead, these kind of changes are going to be increasingly possible.
Et nous les projetons dans cette nouvelle idole, sans connaître les contenus de notre propre conscience !
And we project them onto this new idol, unaware of the contents of our own consciousness!
L'efficacité énergétique est l'un des objectifs dans le domaine de l'énergie que nous projetons d'encourager.
Energy efficiency is one of the objectives in the field of energy that we intend to promote.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fée